Leon Russell - The Battle of New Orleans - traduction des paroles en allemand

The Battle of New Orleans - Leon Russelltraduction en allemand




The Battle of New Orleans
Die Schlacht von New Orleans
In 1814, we took a little trip
1814 gingen wir auf eine kleine Tour
Along with Colonel Jackson down the mighty Mississip'.
Mit Colonel Jackson den mächtigen Mississippi hinab.
We took a little bacon and we took a little beans
Wir nahmen etwas Speck und wir nahmen etwas Bohnen
And we caught the bloody British in a town in New Orleans.
Und fingen die verdammten Briten in New Orleans.
We fired our guns and the British kept a-coming
Wir feuerten, doch die Briten kamen immer näher,
There wasn't nigh as many as there was a while ago.
Doch weniger als vor kurzem, schätz' ich so.
We fired once more, and they began to running,
Wir schossen nochmal, da begannen sie zu fliehen,
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico.
Den Mississippi hinab zum Golf von Mexico.
We looked down the river and we see'd the British come
Wir schauten den Fluss runter und sahn die Briten kommen,
And there musta' been a hundred of 'em beating on the drum.
Mit hundert Mann etwa, die Trommeln rühr'n.
They stepped so high and they made their bugles ring
Sie traten hoch, die Hörner ließen dröhnen,
We stood beside our cotton bales and didn't say a thing.
Wir standen still bei Baumwollballen, sprachen kein Wort.
We fired our guns, and the British kept a-coming
Wir feuerten, doch die Briten kamen immer näher,
There wasn't nigh as many as there was a while ago.
Doch weniger als vor kurzem, schätz' ich so.
We fired once more and they began to running,
Wir schossen nochmal, da begannen sie zu fliehen,
On down the Mississippi to the Gulf of Mexico.
Den Mississippi hinab zum Golf von Mexico.





Writer(s): James Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.