Paroles et traduction Leon Russell - Where Do We Go from Here
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Do We Go from Here
Куда нам идти отсюда?
And
now
the
time
has
finally
come
И
вот,
наконец,
настал
этот
час,
Is
it
for
better
or
worse?
К
лучшему
это
или
к
худшему?
The
more
we
try
to
find
our
way
Чем
больше
мы
пытаемся
найти
наш
путь,
The
more
it
seems
to
hurt
Тем
больнее
становится.
I
know
there
is
a
better
way
Я
знаю,
что
есть
путь
лучше,
But
how
I
just
don′t
know
Но
какой
— я
просто
не
знаю.
I
wish
we
had
the
words
to
say
Жаль,
что
у
нас
нет
слов,
чтобы
сказать,
Or
a
better
way
to
Go
Или
лучшего
пути,
чтобы
идти.
I
see
the
hurt
inside
your
eyes
Я
вижу
боль
в
твоих
глазах,
Is
that
a
gift
from
me?
Это
мой
подарок
тебе?
And
this
pain
inside
my
heart
tonight
И
эта
боль
в
моем
сердце
сегодня
вечером
It
just
won't
let
me
be
Просто
не
отпускает
меня.
As
I
sit
here
all
alone
tonight
Когда
я
сижу
здесь
совсем
один
сегодня
вечером
And
taste
these
salty
tears
И
чувствую
вкус
этих
соленых
слез,
The
question
lingers
Вопрос
остается:
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
We′ve
had
so
many
ballets
У
нас
было
столько
красивых
моментов,
And
mountains
in
our
time
И
столько
гор
мы
преодолели.
But
darkness
came
so
quickly
Но
тьма
пришла
так
быстро,
Now
true
love
is
hard
to
find
Теперь
настоящую
любовь
трудно
найти.
So
now
when
we're
so
far
apart
И
теперь,
когда
мы
так
далеки
друг
от
друга,
There's
no
more
happy
times
Больше
нет
счастливых
времен.
When
love
was
everywhere
around
Когда
любовь
была
повсюду
вокруг,
Now
no
answer
can
be
found
Теперь
ответа
не
найти.
Too
late
to
draw
the
line
Слишком
поздно
проводить
черту,
Lost
inside
these
lonely
tears
Потерянный
в
этих
одиноких
слезах,
Darling
where
do
we
go
from
here?
Дорогая,
куда
нам
идти
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
нам
идти
отсюда?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Russell Leon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.