Paroles et traduction Leon Somov & Jazzu - Apie Viską Apie Nieką
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apie Viską Apie Nieką
О чём угодно, ни о чём
Apie
viską,
apie
nieką
О
чём
угодно,
ни
о
чём
Galiu
kalbėti
Tau
ryte
Могу
говорить
Тебе
утром,
Pažadinti
jausmus
iš
miego
Будить
чувства
ото
сна.
Apie
tylą,
apie
lietų
О
тишине,
о
дожде
Dainuosiu
Tau
aš
vakare
Спою
Тебе
я
вечером,
Kai
visas
miestas
miega...
Когда
весь
город
спит...
Paklausyk
visur
aplinkui,
tik
mūsų
juokas
tamsoje
Прислушайся,
вокруг
лишь
наш
смех
в
темноте,
Kažkur
toli
sustoja
laikas.
Где-то
далеко
останавливается
время.
Tavo
kūnas,
Tavo
siela...
Твоё
тело,
Твоя
душа...
Jaučiu
Tave
arčiau,
visai
šalia
Чувствую
Тебя
ближе,
совсем
рядом,
Lyg
atodūsiais
mane
Tu
liestum
Словно
дыханием
Ты
меня
касаешься.
Palik
šiek
tiek
savęs
ir
man
užteks
Оставь
немного
себя,
и
мне
хватит.
Palik
šiektiek
savęs
ir
man
užteks
tavęs
Оставь
немного
себя,
и
мне
хватит
Тебя.
Palik
šiektiek
savęs
ir
man
užteks
Оставь
немного
себя,
и
мне
хватит.
Palik
šiektiek
savęs
ir
man
užteks
tavęs
Оставь
немного
себя,
и
мне
хватит
Тебя.
Neturi
ką
pasakyti
Тебе
нечего
сказать,
Nenori,
neturi,
neprivalai
Не
хочешь,
не
можешь,
не
обязана.
Užmerk
savo
akis
iš
lėto
Закрой
свои
глаза
медленно,
Tu
iškvėpsi,
aš
įkvėpsi
Ты
выдохнешь,
я
вдохну,
Nes
tavo
kvapas
man
saldus
Ведь
Твой
запах
мне
сладок,
Kvepi
tu
pasakom
ir
sniegu
Пахнешь
Ты
сказками
и
снегом.
Palik
šiektiek
savęs
ir
man
užteks
Оставь
немного
себя,
и
мне
хватит.
Palik
šiek
tiek
savęs
ir
man
užteks
tavęs
Оставь
немного
себя,
и
мне
хватит
Тебя.
Palik
šiek
tiek
savęs
ir
man
užteks
Оставь
немного
себя,
и
мне
хватит.
Palik
šiektiek
savęs
ir
man
užteks
tavęs.
Оставь
немного
себя,
и
мне
хватит
Тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): juste arlauskaite
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.