Leon Thomas - Slow Down - traduction des paroles en allemand

Slow Down - Leon Thomastraduction en allemand




Slow Down
Werd langsamer
Glad, I found a lighter for a cigarette, oh, oh-oh-oh
Bin froh, dass ich ein Feuerzeug für eine Zigarette gefunden habe, oh, oh-oh-oh
Lights down low, I see her silhouette, oh, oh-oh-oh
Lichter gedimmt, ich sehe ihre Silhouette, oh, oh-oh-oh
Popped one, told me she don't feel it yet
Eine genommen, sagte mir, sie spürt es noch nicht
How damn high are you tryna get?
Wie verdammt high willst du werden?
Popped one, told me she don't feel it yet
Eine genommen, sagte mir, sie spürt es noch nicht
Slow down, yeah, yeah
Werd langsamer, yeah, yeah
Yves Saint Laurent and Chanel
Yves Saint Laurent und Chanel
Feeling on my fabric, it was silk
Fühlte an meinem Stoff, es war Seide
Champagne on your shirt, you had a spill
Champagner auf deinem Shirt, du hast gekleckert
Second time trying shrooms
Das zweite Mal, dass du Pilze probierst
What you really tryna do?
Was willst du wirklich tun?
Got about enough for two
Habe genug für zwei
And a suite at the W
Und eine Suite im W
Ooh, oh-oh, all I really think of is you
Ooh, oh-oh, alles, woran ich wirklich denke, bist du
Ooh, oh-oh, all my night dreams are blue
Ooh, oh-oh, alle meine Nachtträume sind blau
Ooh, oh-oh, don't know how I got with you
Ooh, oh-oh, weiß nicht, wie ich dich bekommen habe
Ooh, oh-oh
Ooh, oh-oh
Glad, I found a lighter for a cigarette, oh, oh-oh-oh
Bin froh, dass ich ein Feuerzeug für eine Zigarette gefunden habe, oh, oh-oh-oh
Lights down low, I see her silhouette, oh, oh-oh-oh
Lichter gedimmt, ich sehe ihre Silhouette, oh, oh-oh-oh
Popped one, told me she don't feel it yet
Eine genommen, sagte mir, sie spürt es noch nicht
How damn high are you tryna get?
Wie verdammt high willst du werden?
Popped one, told me she don't feel it yet
Eine genommen, sagte mir, sie spürt es noch nicht
Slow down, yeah, yeah
Werd langsamer, yeah, yeah
Yeah, she said, "You don't really know my pain for real"
Yeah, sie sagte: "Du kennst meinen Schmerz nicht wirklich"
Had to trade designer for the bills
Musste Designer gegen Rechnungen eintauschen
When being pretty is your only skill
Wenn hübsch sein deine einzige Fähigkeit ist
You don't give a fuck how other niggas feel
Du scherst dich einen Dreck darum, wie andere Typen sich fühlen
Dancing on my body, copping feels
Tanzt auf meinem Körper, fasst mich an
Magic trick, my cup is always filled
Zaubertrick, mein Becher ist immer voll
Model face on her blue steele
Modelgesicht auf ihrem Blue Steele
Always on the run chasing males
Immer auf der Flucht, jagt Männern hinterher
Oh-oh, oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh, oh-oh-oh
Glad, I found a lighter for a cigarette, oh, oh-oh-oh
Bin froh, dass ich ein Feuerzeug für eine Zigarette gefunden habe, oh, oh-oh-oh
Lights down low, I see her silhouette, oh, oh-oh-oh
Lichter gedimmt, ich sehe ihre Silhouette, oh, oh-oh-oh
Popped one, told me she don't feel it yet
Eine genommen, sagte mir, sie spürt es noch nicht
How damn high are you tryna get?
Wie verdammt high willst du werden?
Popped one, told me she don't feel it yet
Eine genommen, sagte mir, sie spürt es noch nicht
Slow down, yeah, yeah
Werd langsamer, yeah, yeah
Welcome to our drive in theater
Willkommen in unserem Autokino
We've a wonderful evening's entertainment lined up for you
Wir haben ein wunderbares Abendprogramm für Sie zusammengestellt
One that will provide several hours of pleasurable relaxation
Eines, das Ihnen und Ihrer Familie mehrere Stunden angenehmer Entspannung
And diversion for you and your family
und Abwechslung bieten wird
Did you fail to dress up for tonight's show?
Haben Sie es versäumt, sich für die heutige Show schick zu machen?
No tie, no shirt and slacks, a housedress?
Keine Krawatte, kein Hemd und keine Hose, ein Hauskleid?
Well, don't give it a thought
Nun, machen Sie sich keine Gedanken
We're glad you came as you are
Wir sind froh, dass Sie so gekommen sind, wie Sie sind
We just want you to enjoy yourselves
Wir möchten nur, dass Sie sich amüsieren
We hope you have a wonderful time
Wir hoffen, Sie haben eine wundervolle Zeit





Writer(s): Markus Randle, Leon Thomas, Tugun Cannon, Jesse Gumer, James Icart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.