Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glad,
I
found
a
lighter
for
a
cigarette,
oh,
oh-oh-oh
Bin
froh,
dass
ich
ein
Feuerzeug
für
eine
Zigarette
gefunden
habe,
oh,
oh-oh-oh
Lights
down
low,
I
see
her
silhouette,
oh,
oh-oh-oh
Lichter
gedimmt,
ich
sehe
ihre
Silhouette,
oh,
oh-oh-oh
Popped
one,
told
me
she
don't
feel
it
yet
Eine
genommen,
sagte
mir,
sie
spürt
es
noch
nicht
How
damn
high
are
you
tryna
get?
Wie
verdammt
high
willst
du
werden?
Popped
one,
told
me
she
don't
feel
it
yet
Eine
genommen,
sagte
mir,
sie
spürt
es
noch
nicht
Slow
down,
yeah,
yeah
Werd
langsamer,
yeah,
yeah
Yves
Saint
Laurent
and
Chanel
Yves
Saint
Laurent
und
Chanel
Feeling
on
my
fabric,
it
was
silk
Fühlte
an
meinem
Stoff,
es
war
Seide
Champagne
on
your
shirt,
you
had
a
spill
Champagner
auf
deinem
Shirt,
du
hast
gekleckert
Second
time
trying
shrooms
Das
zweite
Mal,
dass
du
Pilze
probierst
What
you
really
tryna
do?
Was
willst
du
wirklich
tun?
Got
about
enough
for
two
Habe
genug
für
zwei
And
a
suite
at
the
W
Und
eine
Suite
im
W
Ooh,
oh-oh,
all
I
really
think
of
is
you
Ooh,
oh-oh,
alles,
woran
ich
wirklich
denke,
bist
du
Ooh,
oh-oh,
all
my
night
dreams
are
blue
Ooh,
oh-oh,
alle
meine
Nachtträume
sind
blau
Ooh,
oh-oh,
don't
know
how
I
got
with
you
Ooh,
oh-oh,
weiß
nicht,
wie
ich
dich
bekommen
habe
Glad,
I
found
a
lighter
for
a
cigarette,
oh,
oh-oh-oh
Bin
froh,
dass
ich
ein
Feuerzeug
für
eine
Zigarette
gefunden
habe,
oh,
oh-oh-oh
Lights
down
low,
I
see
her
silhouette,
oh,
oh-oh-oh
Lichter
gedimmt,
ich
sehe
ihre
Silhouette,
oh,
oh-oh-oh
Popped
one,
told
me
she
don't
feel
it
yet
Eine
genommen,
sagte
mir,
sie
spürt
es
noch
nicht
How
damn
high
are
you
tryna
get?
Wie
verdammt
high
willst
du
werden?
Popped
one,
told
me
she
don't
feel
it
yet
Eine
genommen,
sagte
mir,
sie
spürt
es
noch
nicht
Slow
down,
yeah,
yeah
Werd
langsamer,
yeah,
yeah
Yeah,
she
said,
"You
don't
really
know
my
pain
for
real"
Yeah,
sie
sagte:
"Du
kennst
meinen
Schmerz
nicht
wirklich"
Had
to
trade
designer
for
the
bills
Musste
Designer
gegen
Rechnungen
eintauschen
When
being
pretty
is
your
only
skill
Wenn
hübsch
sein
deine
einzige
Fähigkeit
ist
You
don't
give
a
fuck
how
other
niggas
feel
Du
scherst
dich
einen
Dreck
darum,
wie
andere
Typen
sich
fühlen
Dancing
on
my
body,
copping
feels
Tanzt
auf
meinem
Körper,
fasst
mich
an
Magic
trick,
my
cup
is
always
filled
Zaubertrick,
mein
Becher
ist
immer
voll
Model
face
on
her
blue
steele
Modelgesicht
auf
ihrem
Blue
Steele
Always
on
the
run
chasing
males
Immer
auf
der
Flucht,
jagt
Männern
hinterher
Oh-oh,
oh,
oh-oh-oh
Oh-oh,
oh,
oh-oh-oh
Glad,
I
found
a
lighter
for
a
cigarette,
oh,
oh-oh-oh
Bin
froh,
dass
ich
ein
Feuerzeug
für
eine
Zigarette
gefunden
habe,
oh,
oh-oh-oh
Lights
down
low,
I
see
her
silhouette,
oh,
oh-oh-oh
Lichter
gedimmt,
ich
sehe
ihre
Silhouette,
oh,
oh-oh-oh
Popped
one,
told
me
she
don't
feel
it
yet
Eine
genommen,
sagte
mir,
sie
spürt
es
noch
nicht
How
damn
high
are
you
tryna
get?
Wie
verdammt
high
willst
du
werden?
Popped
one,
told
me
she
don't
feel
it
yet
Eine
genommen,
sagte
mir,
sie
spürt
es
noch
nicht
Slow
down,
yeah,
yeah
Werd
langsamer,
yeah,
yeah
Welcome
to
our
drive
in
theater
Willkommen
in
unserem
Autokino
We've
a
wonderful
evening's
entertainment
lined
up
for
you
Wir
haben
ein
wunderbares
Abendprogramm
für
Sie
zusammengestellt
One
that
will
provide
several
hours
of
pleasurable
relaxation
Eines,
das
Ihnen
und
Ihrer
Familie
mehrere
Stunden
angenehmer
Entspannung
And
diversion
for
you
and
your
family
und
Abwechslung
bieten
wird
Did
you
fail
to
dress
up
for
tonight's
show?
Haben
Sie
es
versäumt,
sich
für
die
heutige
Show
schick
zu
machen?
No
tie,
no
shirt
and
slacks,
a
housedress?
Keine
Krawatte,
kein
Hemd
und
keine
Hose,
ein
Hauskleid?
Well,
don't
give
it
a
thought
Nun,
machen
Sie
sich
keine
Gedanken
We're
glad
you
came
as
you
are
Wir
sind
froh,
dass
Sie
so
gekommen
sind,
wie
Sie
sind
We
just
want
you
to
enjoy
yourselves
Wir
möchten
nur,
dass
Sie
sich
amüsieren
We
hope
you
have
a
wonderful
time
Wir
hoffen,
Sie
haben
eine
wundervolle
Zeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markus Randle, Leon Thomas, Tugun Cannon, Jesse Gumer, James Icart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.