Paroles et traduction Leon Thomas - Crash & Burn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash & Burn
Разбиться и сгореть
He's
never
left,
please,
don't
leave
Он
никогда
не
уходил,
прошу,
не
уходи
And
remember
him
И
помни
его
I've
lived
a
life
that's
full
Я
прожил
полную
жизнь
Pour
my
heart
out
on
bar
stools
Изливал
душу
в
барах
Woke
up
with
no
recollection
Просыпался
без
воспоминаний
Way
too
few
regrets
to
even
mention
Слишком
мало
сожалений,
чтобы
о
них
говорить
Cali
been
too
crowded,
I
think
I
should
move
Кали
слишком
переполнена,
думаю,
мне
стоит
переехать
Thinkin'
life
in
Mississippi
could
be
smooth
Думаю,
жизнь
в
Миссисипи
могла
бы
быть
спокойной
All
these
bitches
wanna
do
is
post
and
hashtag
Все,
чего
хотят
эти
сучки,
- это
постить
и
ставить
хэштеги
Same
old
shit,
different
handbag
Те
же
грабли,
только
вид
сбоку
I
might
get
high
off
the
405
Может,
мне
накуриться
до
беспамятства
Crash
and
burn
just
to
feel
somethin'
Разбиться
и
сгореть,
просто
чтобы
что-то
почувствовать
If
I
could
die
just
to
feel
alive
Если
бы
я
мог
умереть,
только
чтобы
почувствовать
себя
живым
To
live
in
the
sky,
I
can't
feel
nothin',
oh
Жить
на
небесах,
я
ничего
не
чувствую,
о
Crash
and
burn,
crash
and
burn
Разбиться
и
сгореть,
разбиться
и
сгореть
Oh,
oh
(crash
and
burn)
О,
о
(разбиться
и
сгореть)
Crash
and
burn,
crash
and
burn
Разбиться
и
сгореть,
разбиться
и
сгореть
I
hate
I
had
to
dub
hеr
(yeah)
Ненавижу,
что
пришлось
бросить
её
(да)
She
was
one
of
my
favoritеs
Она
была
одной
из
моих
любимых
Tried
to
thug
it
out,
but
she
kept
testin'
my
patience,
oh
Я
пытался
быть
крутым,
но
она
испытывала
мое
терпение,
о
Sent
her
back
to
the
city
Отправил
её
обратно
в
город
Why
couldn't
you
just
take
your
blessings
and
go?
Почему
ты
просто
не
могла
взять
то,
что
у
тебя
есть,
и
уйти?
Why'd
you
made
me
have
to
leave
you
alone?
Почему
ты
заставила
меня
бросить
тебя?
Why
you
always
got
to
run
to
your
phone,
oh
(ay)
Почему
ты
вечно
смотришь
в
свой
телефон,
о
(эй)
You're
23
and
actin'
your
age,
huh?
Тебе
23,
и
ты
ведешь
себя
соответственно,
да?
Ironic
how
you
the
bad
vibes
and
you
sage,
huh?
(Uh)
Иронично,
что
ты
сама
плохая
энергетика,
но
жжешь
шалфей,
да?
(А)
Wish
I
could've
had
you
here
with
me
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь,
со
мной
But
you're
a
liability,
a
liability,
oh
Но
ты
обуза,
обуза,
о
I
tried,
but
silly
me
Я
пытался,
глупец
'Cause
you're
a
liability,
a
liability,
oh
Потому
что
ты
обуза,
обуза,
о
I
might
get
high
off
the
405
Может,
мне
накуриться
до
беспамятства
Crash
and
burn
just
to
feel
somethin'
Разбиться
и
сгореть,
просто
чтобы
что-то
почувствовать
If
I
could
die
just
to
feel
alive
Если
бы
я
мог
умереть,
только
чтобы
почувствовать
себя
живым
To
live
in
the
sky,
I
can't
feel
nothin',
oh
Жить
на
небесах,
я
ничего
не
чувствую,
о
Crash
and
burn,
crash
and
burn
Разбиться
и
сгореть,
разбиться
и
сгореть
Oh,
oh
(crash
and
burn)
О,
о
(разбиться
и
сгореть)
Crash
and
burn,
crash
and
burn
Разбиться
и
сгореть,
разбиться
и
сгореть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Thomas, Lazaro Camejo, Robert Elijah Fairfax Iii, Benjamin Saint Fort
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.