Paroles et traduction Leon Vegas - Prove
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I
don't
need
no
more
advice
from
the
fuckers
who
say
they
killin'
shit
Мне
больше
не
нужны
советы
от
ублюдков,
которые
говорят,
что
они
разрывают
I
know
I'm
doing
better,
'least
I've
got
a
fucking
vision,
shit
Я
знаю,
что
у
меня
получается
лучше,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
чертово
видение
I
don't
need
anybody
who's
a
yes
man
Мне
не
нужен
никто,
кто
будет
поддакивать
Tellin'
me
I've
got
a
number
1,
bitch,
I
know
that
I'm
the
best,
man
Говорить
мне,
что
у
меня
хит
номер
1,
сучка,
я
и
так
знаю,
что
я
лучший
Switched
the
alias,
now
all
the
hoes,
they
call
me
J.J.
Сменил
псевдоним,
теперь
все
шлюхи
зовут
меня
Джей-Джей
Abrams,
not
the
one
who
beats
his
brother,
fuck
you,
mate,
hey
Абрамс,
но
не
тот,
который
бьет
своего
брата,
пошел
ты,
чувак,
эй
I
think
I
might
be
on
another
level,
they
shout
mayday
Кажется,
я
вышел
на
новый
уровень,
они
кричат
"Mayday"
They
tell
me
I
can't
rap,
I
should
stick
to
all
the
crooning
Они
говорят,
что
я
не
умею
читать
рэп,
мне
нужно
придерживаться
пения
Bitch,
I
body
motherfuckers
on
the
track
'til
they
ain't
moving
Сучка,
я
выношу
ублюдков
на
треке,
пока
они
не
перестанут
двигаться
I
know,
sure,
I'm
quite
emotional,
shoutout
to
Carly
Rae
Знаю,
конечно,
я
довольно
эмоционален,
привет
Карли
Рэй
But
the
dedication
that
I
show
will
help
me
make
it,
ayy
Но
самоотдача,
которую
я
показываю,
поможет
мне
добиться
своего,
эй
Yeah,
I
know
I
stay
going
hard
in
this
fuckin'
bitch,
still
Да,
я
знаю,
что
все
еще
выкладываюсь
по
полной
в
этой
чертовой
игре
I
don't
really
need
no
more
opinions,
get
that
shit
filled
Мне
действительно
больше
не
нужны
никакие
мнения,
забейте
Snapping
on
the
track,
can
call
me
Thanos,
you
will
get
killed
Разношу
на
треке,
можешь
звать
меня
Таносом,
ты
будешь
уничтожен
Nobody
remembers
you
cause
you
ain't
droppin'
shit
still
Никто
тебя
не
помнит,
потому
что
ты
до
сих
пор
не
выпустил
ничего
стоящего
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
Okay,
you
actin'
a
big
game,
boy,
I
don't
want
your
fame,
boy
Хорошо,
ты
строишь
из
себя
важного,
парень,
мне
не
нужна
твоя
слава,
парень
I
just
wanna
make
it
on
my
own,
don't
wanna
pay,
boy
Я
просто
хочу
добиться
всего
сам,
не
хочу
платить,
парень
I'm
kinda
going
off
the
rails,
don't
know
what
to
say,
boy
Я
немного
схожу
с
рельсов,
не
знаю,
что
сказать,
парень
Maybe
since
I
lost
my
job,
now
I
ain't
gettin'
paid,
boy
Может
быть,
с
тех
пор,
как
я
потерял
работу,
теперь
мне
не
платят,
парень
But
I
know
I'ma
still
deliver
what
I
said
I
would
Но
я
знаю,
что
я
все
равно
сделаю
то,
что
обещал
Album's
dropping
in
a
couple
weeks,
you
know
that
shit
is
good
Альбом
выйдет
через
пару
недель,
ты
знаешь,
что
это
бомба
I
just
really
want
a
friendship
like
Amy
and
Molly
Я
просто
очень
хочу
дружбы,
как
у
Эми
и
Молли
Shit,
let's
move
on,
I
don't
have
no
space
for
a
new
hobby
Черт,
давайте
двигаться
дальше,
у
меня
нет
места
для
нового
хобби
'Cause
if
you
wanna
make
it
big
in
this
rap
game
Потому
что
если
ты
хочешь
добиться
успеха
в
этой
рэп-игре
You've
gotta
silence
everybody
in
the
fuckin'
back,
hey
Ты
должен
заставить
замолчать
всех,
кто
позади
тебя,
эй
They
ain't
supporting
you,
no,
so
get
'em
out
your
fuckin'
way
Они
тебя
не
поддерживают,
нет,
так
что
убери
их
с
дороги
You've
only
got
one
shot
to
prove
that
you
deserve
the
damn
acclaim
У
тебя
есть
только
один
шанс
доказать,
что
ты
достоин
гребаного
признания
And
if
you're
weak,
show
emotion,
you
ain't
cut
out
for
this
shit
И
если
ты
слаб,
показываешь
эмоции,
ты
не
создан
для
этого
дерьма
Give
it
a
week,
go
through
the
motions
then
go
cry
out
like
a
bitch
Дай
себе
неделю,
пройди
через
все
этапы,
а
потом
расплачься,
как
сучка
You
ain't
right
for
this,
you
gotta
write
for
this
Ты
не
годен
для
этого,
ты
должен
писать
для
этого
Just
prove
yourself,
you've
got
one
more
shot
to
prove
you're
right
for
this
Просто
докажи
себе,
у
тебя
есть
еще
один
шанс
доказать,
что
ты
годен
для
этого
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
I've
only
got
one
shot
to
do
it
У
меня
есть
только
один
шанс
сделать
это
Let
me
prove
that
I
can
kill
this
shit,
kill
this
shit
Позволь
мне
доказать,
что
я
могу
порвать
эту
хрень,
порвать
эту
хрень
Alright,
seriously,
I've
been
feeling
lost
for
like
a
few
years
Ладно,
серьезно,
я
чувствовал
себя
потерянным
несколько
лет
I
had
a
job,
was
doing
well
but
then
I
lost
it,
shit,
cheers
У
меня
была
работа,
все
шло
хорошо,
но
потом
я
ее
потерял,
черт,
ура
The
biggest
thing
that
I
don't
like
talkin'
about
are
my
damn
fears
Больше
всего
я
не
люблю
говорить
о
своих
чертовых
страхах
Will
I
make
it
past
21?
Will
I
just
make
it
real
big?
Доживу
ли
я
до
21
года?
Добьюсь
ли
я
настоящего
успеха?
Fame
is
out
the
picture,
probably,
I
don't
really
know
Слава
не
главное,
наверное,
я
не
знаю
In
social
situations,
I
freeze
up,
anxiety?
Don't
know
В
социальных
ситуациях
я
замираю,
тревога?
Не
знаю
Will
I
fall
in
love
again?
Probably
not,
man,
I
don't
know
Влюблюсь
ли
я
снова?
Наверное,
нет,
чувак,
я
не
знаю
That's
the
sayin'
that
keeps
croppin'
up,
I
don't
really
know
Это
высказывание,
которое
постоянно
всплывает,
я
действительно
не
знаю
I
don't
think
that
I'm
cut
out
for
this
shit,
but
I
still
do
it
Не
думаю,
что
я
создан
для
этого
дерьма,
но
я
все
равно
этим
занимаюсь
If
I
sing
a
bit
and
let
out
my
feelings,
I'm
not
a
nuisance
Если
я
немного
спою
и
выплесну
свои
чувства,
я
не
обуза
Maybe
I'll
blow
up
with
a
little
hit,
know
what
I'm
doing
Может
быть,
я
добьюсь
успеха
с
небольшим
хитом,
знаю,
что
делаю
But
I
don't
think
that
I'd
manage
to
keep
up
with
all
the
music
Но
я
не
думаю,
что
справлюсь
со
всей
этой
музыкой
I
don't
think
I've
really
got
it
in
me
Не
думаю,
что
у
меня
есть
на
это
силы
The
shot
to
prove
it
all,
just
feelin'
empty
Шанс
все
доказать,
просто
чувствую
себя
опустошенным
But
hey,
I'll
drop
the
album
that
you
want,
maybe
I'll
be
better
off
Но
эй,
я
выпущу
альбом,
который
ты
хочешь,
может
быть,
мне
станет
лучше
Like
Post
Malone,
I'll
sing
sad
songs
until
in
a
Bentley
Как
Пост
Мэлоун,
я
буду
петь
грустные
песни,
пока
не
окажусь
в
Bentley
I'm
gonna
kill
this
shit,
kill
this
shit
Я
порву
эту
хрень,
порву
эту
хрень
Only
got
one
shot
to
prove,
let
me
prove
that
I
can
У
меня
есть
только
один
шанс
доказать,
позволь
мне
доказать,
что
я
могу
Fuck,
fuck
this
К
черту,
к
черту
все
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corey Rae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.