Paroles et traduction Leon Vegas - Pure
Alright,
I'm
terrified,
I'm
hiding
all
my
fears
and
insecurities
Хорошо,
я
в
ужасе,
я
скрываю
все
свои
страхи
и
комплексы.
I'm
terrible
at
lying,
no,
don't
want
y'all
to
be
judging
me
Я
ужасно
вру,
нет,
не
хочу,
чтобы
вы
меня
судили.
Can
tell
that
I've
been
crying,
oh
my
god,
he's
such
a
pussy,
man
Видно,
что
я
плакал,
боже
мой,
да
он
же
тряпка.
Say
that
shit
again,
I'll
go
all
Kenny,
square
up
on
your
ass
Повтори
это
ещё
раз,
и
я
превращусь
в
Кенни
и
надеру
тебе
задницу.
Fuck,
I
don't
know
why
I
wanna
be
famous
Чёрт,
не
знаю,
почему
я
хочу
быть
знаменитым.
All
the
shit
that
I've
been
hearing's
got
me
scared
and
jaded
Всё,
что
я
слышал,
пугает
меня
и
лишает
иллюзий.
And
sure,
soon
enough,
my
ass
is
probably
'gon
be
jobless
И,
конечно,
очень
скоро,
скорее
всего,
я
останусь
без
работы.
Give
it
just
a
couple
years
'til
I'm
on
my
Steve
Jobs
shit
Дай
мне
пару
лет,
и
я
стану
как
Стив
Джобс.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да.
Running
the
game,
uh-huh,
with
CVTE
on
my
side
Править
игрой,
ага,
с
CVTE
на
моей
стороне.
I'm
ghosting
all
that
competition,
Leon
Vegas
style
Я
оставляю
позади
всех
конкурентов,
в
стиле
Леона
Вегаса.
I
don't
want
no
greatest
hits
cause
all
my
stuff
is
just
the
greatest
shit
Мне
не
нужны
никакие
сборники
лучших
хитов,
потому
что
всё,
что
я
делаю
— это
и
есть
лучшие
хиты.
Of
2019,
2020,
yeah,
you
get
the
pic
2019,
2020,
да,
ты
понимаешь.
Snapping,
I
can
go
mad,
like
I'm
Banner,
oh,
damn
Щёлкаю
пальцами,
могу
взбеситься,
как
будто
я
Баннер,
чёрт
возьми.
Pure
as
fuck
until
I
started
rapping,
they're
like
"Oh,
crap
Чист,
как
слеза,
пока
не
начал
читать
рэп,
они
такие:
"Вот
же
блин.
How
could
he
use
this
vile
language?"
I
don't
know,
man
Как
он
может
использовать
такие
мерзкие
слова?"
Не
знаю,
мужик.
Taking
a
minute
to
remind
myself
to
go
loud
Мне
нужно
время,
чтобы
напомнить
себе,
что
нужно
быть
громким.
I've
been
hype,
I
need
a
chill
pill,
real
deal
Я
был
на
взводе,
мне
нужна
таблетка
от
нервов,
по-настоящему.
Every
beat
I'ma
gonna
kill,
no
Kill
Bill
Каждый
бит
я
уничтожу,
не
как
в
"Убить
Билла".
"Oh
my
god,
why's
he
rapping
now?
What's
he
doing?
"Боже
мой,
почему
он
сейчас
читает
рэп?
Что
он
делает?
I
don't
like
this
style,
go
back
to
the
auto-crooning!"
Мне
не
нравится
этот
стиль,
вернись
к
своему
автотюновому
пению!"
They
want
me
singing
out
my
lungs
Они
хотят,
чтобы
я
пел,
пока
лёгкие
не
выплюну.
Want
to
hear
'bout
all
the
flings
and
how
I
kill
the
pussy,
yuh
Хотят
слышать
о
всех
моих
интрижках
и
о
том,
как
я
"убиваю
киску",
ага.
Coming
back
and
back
again
like
an
addict,
this
a
drug
Возвращаюсь
снова
и
снова,
как
наркоман,
это
наркотик.
Whoa,
need
to
get
your
fix?
I
gave
you
one,
that's
just
enough,
hey
Ого,
нужно
получить
свою
дозу?
Я
дал
тебе
одну,
этого
достаточно,
эй.
I
went
and
dropped
a
tape
and
you
asked
for
way
more
Я
выпустил
микстейп,
а
ты
попросила
ещё.
I
went
and
dropped
an
album
and
that
shit
you
played
more
Я
выпустил
альбом,
и
ты
слушала
его
ещё
больше.
I'm
talking
retrospective,
don't
know
what
is
in
store
Я
говорю
о
прошлом,
не
знаю,
что
ждёт
в
будущем.
Will
I
blow
up
off
a
remix
or
my
real
stuff?
Прославлюсь
ли
я
благодаря
ремиксу
или
своему
собственному
материалу?
I
don't
know,
I'm
waffling,
I
hope
to
set
the
picture
straight
Не
знаю,
я
в
раздумьях,
надеюсь,
что
смогу
прояснить
ситуацию.
Remember
on
my
first
album
when
I
dropped
that
"ONE
TKE"?
Помнишь
мой
первый
альбом,
когда
я
выпустил
тот
трек
"ONE
TKE"?
About
two
minutes
long?
I
did
it,
oh,
yeah
Около
двух
минут
длиной?
Я
сделал
это,
о
да.
Now
I'm
doing
it
again,
yeah,
I'll
go
there
Теперь
я
делаю
это
снова,
да,
я
готов.
Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
woo!
Эй,
эй,
эй,
эй,
ву!
I
don't
need
to
take
breaks,
Kit-Kat
Мне
не
нужны
перерывы,
Кит-Кат.
Getting
famous
off
of
TikTok?
I'll
miss
that
Стать
знаменитым
благодаря
ТикТоку?
Я
пропущу
это.
I've
got
hits,
man,
woo!
I
should
go
pro
У
меня
есть
хиты,
чувак,
ву!
Мне
стоит
стать
профессионалом.
Killing
the
game
I
go
harder
than
y'all
know
Убиваю
в
этой
игре,
я
работаю
усерднее,
чем
вы
думаете.
Yeah,
I
don't
even
think
that
I'm
the
greatest
Да,
я
даже
не
думаю,
что
я
самый
лучший.
Lyrical,
miracle,
spiritual,
no,
I
don't
play,
bitch
Лирический,
чудотворный,
духовный,
нет,
я
не
шучу,
сучка.
Been
like
half
a
decade
since
I
even
dated
a
bitch
Прошло
уже
полдесятилетия
с
тех
пор,
как
я
вообще
встречался
с
какой-либо
сучкой.
Hi,
[blank],
do
you
miss
me?
Will
you
when
I'm
famous?
Привет,
[blank],
ты
скучаешь
по
мне?
Будешь
ли
ты
скучать,
когда
я
стану
знаменитым?
Will
you
get
the
VIP
meet
and
greet?
Получишь
ли
ты
VIP-пропуск
на
встречу
со
мной?
Will
you
still
fuck
with
me?
I
don't
think
that
you
can
see,
no
Будешь
ли
ты
всё
ещё
общаться
со
мной?
Не
думаю,
что
ты
можешь
это
увидеть,
нет.
I
put
my
armour
on
everyday,
heart,
I
will
not
expose
Я
надеваю
свою
броню
каждый
день,
сердце,
я
не
раскрою.
But
all
the
nudes
you
sent
me?
Yeah,
I
still
got
those,
ayy
Но
все
твои
обнаженные
фотографии,
которые
ты
мне
отправляла?
Да,
они
всё
ещё
у
меня,
эй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Vegas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.