Leona Machálková - Konec dětských snů - traduction des paroles en allemand

Konec dětských snů - Leona Machálkovátraduction en allemand




Konec dětských snů
Das Ende der Kinderträume
Ten, kdo rád, v trávě spí,
Der, der dich liebt, schläft im Gras,
Lásce dal svůj štít,
Der Liebe gab er seinen Schild,
Stíny skal, stíny hor,
Schatten der Felsen, Schatten der Berge,
Ten příběh dál vzácný vzdor
Diese Geschichte trägt weiter edlen Trotz
A splývá s nocí tajemnou,
Und verschmilzt mit der geheimnisvollen Nacht,
Když kývá temnou lucernou,
Wenn er mit dunkler Laterne winkt,
V očích sůl, konec dětských snů,
Salz in den Augen, Ende der Kinderträume,
Co se ztrácí.
Die sich verlieren.
Ten, kdo rád,
Der, der dich liebt,
Může znát, že lásku nejde vzdát,
Kann wissen, dass man Liebe nicht aufgibt,
Klidně proti všem dál se rvát,
Ruhig gegen alle weiterkämpfen,
Každý bílý den srdce ti dát,
Jeden hellen Tag soll er dir sein Herz geben,
Kdo hlídá s jasnou lucernou,
Wer wacht mit heller Laterne,
Když pláčeš nocí tajemnou,
Wenn du weinst in geheimnisvoller Nacht,
V očích sůl, konec dětských snů,
Salz in den Augen, Ende der Kinderträume,
Co se ztrácí.
Die sich verlieren.
Dál s touhou, silnou touhou,
Weiter mit Sehnsucht, starker Sehnsucht,
Koně kráčí cestou dlouhou,
Pferde schreiten den langen Weg,
Den pouhý ti zbývá,
Nur ein einziger Tag bleibt dir noch,
Nejsi sám, nejsi zlý, óóó.
Du bist nicht allein, du bist nicht böse, ooooh.
Konec dětských snů
Ende der Kinderträume
Dál měsíc hlídá s jasnou lucernou,
Weiter wacht der Mond mit heller Laterne,
Nocí zpívá píseň tajemnou,
Singt durch die Nacht ein geheimnisvolles Lied,
Jedině jsem tvůj, následuj,
Einzig ich bin dein, folge mir,
Za tou láskou stůj
Steh zu dieser Liebe
A kde je můj
Und wo ist mein
Robin Hood,
Robin Hood,
Vůně dětských snů
Der Duft der Kinderträume
óóó
ooooh
Co se ztrácí.
Die sich verlieren.





Writer(s): Bryan Adams, Michael Arnold Kamen, Robert John Lange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.