Leona Machálková - Zatmění (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leona Machálková - Zatmění (Live)




Zatmění (Live)
Затмение (Live)
Am I alive or did I die?
Я жива или умерла?
Did the day just pass me by, saying
Неужели этот день просто прошел мимо, шепнув:
"Sweet dreams, I gotta go now"?
"Сладких снов, мне пора идти"?
These are the moments when
Это те самые моменты, когда
You wish you could live again, but
Ты хочешь прожить жизнь заново, но...
Sweet dreams, I gotta go now
"Сладких снов, мне пора идти".
I can't take this anymore
Я больше не могу это терпеть,
I want a change in my life
Я хочу перемен в своей жизни,
I'm so tired of all these lies
Я так устала от всей этой лжи
And so tired of being tired
И так устала от того, что я устала.
So I say: "Sweet dreams, I gotta go now."
Поэтому я говорю: "Сладких снов, мне пора идти".
This life is only one
Эта жизнь всего одна,
Can't turn back, the past has gone saying
Нельзя повернуть время вспять, прошлое ушло, шепнув:
"Sweet dreams, I gotta go now".
"Сладких снов, мне пора идти".
These are the moments when
Это те самые моменты, когда
You wish you could live again, but
Ты хочешь прожить жизнь заново, но...
Sweet dreams, I gotta go now
"Сладких снов, мне пора идти".
I gotta get up, keep on tryin'
Я должна встать и продолжать пытаться,
I gotta go find my own way
Я должна найти свой собственный путь,
Gotta find the treasure inside me
Должна найти сокровище внутри себя,
Tomorrow is a new day
Завтра будет новый день.
I gotta go
Мне пора идти.
Sweet dreams, I gotta go now
"Сладких снов, мне пора идти".
I'm not coming back, past is in the past
Я не вернусь, прошлое в прошлом.
Sweet dreams, I gotta go now
"Сладких снов, мне пора идти".
Sweet dreams, I gotta go now
"Сладких снов, мне пора идти".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.