Leona Machálková - Já chci být jen svá - traduction des paroles en allemand

Já chci být jen svá - Leona Machálkovátraduction en allemand




Já chci být jen svá
Ich will nur ich selbst sein
Nač myslím, co hledám to patří mi jediné.
Woran ich denke, was ich suche, das gehört mir allein.
Že spoutat se nedám, bůh možná mi promine.
Dass ich mich nicht fesseln lasse, wird Gott mir vielleicht verzeihen.
Je klam, že někdo vlastně tmá, vždyť chci být jen svá.
Es ist ein Trugschluss, dass mich jemand wirklich hält, denn ich will nur ich selbst sein.
Že stěží skrotíš, to drží nad vodou, že semnou je potíž snad ctěná jsem svobodou.
Dass du mich schwer zähmen kannst, hält mich über Wasser; dass es mit mir schwierig ist vielleicht ehrt mich dafür die Freiheit.
Bez zdála bych se bezcenná, chci být jen svá.
Ohne sie käme ich mir wertlos vor, ich will nur ich selbst sein.
Spíš přikážes řekám směr jímž mají plout, než zamkneš do čtyř stěn svých.
Eher befiehlst du Flüssen die Richtung, in die sie fließen sollen, als dass du mich in deine vier Wände sperrst.
I miřim někam jsem silná jak proud a nezkrotnost není snad hřích.
Auch ich ziele irgendwohin, ich bin stark wie ein Strom, und Ungezähmtheit ist wohl keine Sünde.
Chci dotknout se ohrad, kde sto hvězd se lichotá, vždyť nemám co prohrát krom sebe, krom života.
Ich will die Zäune berühren, wo hundert Sterne schmeicheln, denn ich habe nichts zu verlieren außer mir selbst, außer dem Leben.
Tak hájim si volnost jak se dá, vždyť chci být jen svá.
So verteidige ich meine Freiheit, wie es geht, denn ich will nur ich selbst sein.





Writer(s): Michael Kunze, Sylvester Levay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.