Leona Mitchell feat. National Philharmonic Orchestra & Kurt Herbert Adler - Gianni Schicchi: "O mio babbino caro" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leona Mitchell feat. National Philharmonic Orchestra & Kurt Herbert Adler - Gianni Schicchi: "O mio babbino caro"




Gianni Schicchi: "O mio babbino caro"
Джанни Скикки: "O mio babbino caro"
English Translation
Перевод на русский
Oh my dear father,
О мой дорогой папочка,
I like him, he is very handsome.
Он мне нравится, он очень красивый.
I want to go to Porta Rossa
Я хочу пойти на Порта Росса
To buy the ring!
Купить кольцо!
Yes, yes, I want to go there!
Да, да, я хочу пойти туда!
And if my love were in vain,
А если моя любовь будет напрасной,
I would go to Ponte Vecchio
Я пойду на Понте Веккьо
And throw myself in the Arno!
И брошусь в Арно!
I am pining and I am tormented,
Я тоскую и мучаюсь,
Oh God! I would want to die!
Боже! Я хочу умереть!
Daddy, have mercy, have mercy!
Папочка, сжалься, сжалься!
Daddy, have mercy, have mercy!
Папочка, сжалься, сжалься!





Writer(s): ANTONIO GIACOMO PUCCINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.