Leona Naess - Yes, It's Called Desire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leona Naess - Yes, It's Called Desire




Sweet melodies bring bitter memories
Сладкие мелодии приносят горькие воспоминания.
Sing in my ear and drown out my heart
Пой мне на ухо и заглуши мое сердце.
Who will it be to silence the storms?
Кто заставит бури утихнуть?
Who will it be to bring on the organs, the violins, the charms?
Кто принесет органы, скрипки, амулеты?
Don't waste no time, the streets are on fire
Не теряйте времени, улицы в огне.
Hold out your arms, yes, it's called Desire
Протяни руки, да, это называется желанием.
Getting quite sleepy but you held the door
Меня клонит в сон, но ты придержал дверь.
The light from your eyes asks me for more
Свет твоих глаз просит меня о большем.
Rolling down hills and climbing up trees
Скатываясь с холмов и взбираясь на деревья
Means something to you when you are locked in New York City
Это что-то значит для тебя, когда ты заперт в Нью-Йорке.
Come find me there, I'm anywhere
Приди и найди меня там, я где угодно.
I will be in the garden beneath the tree line, make a bee line
Я буду в саду под линией деревьев, сделаю пчелиную линию.
Don't waste no time the streets are on fire
Не теряйте времени, улицы в огне.
Hold out your arms, yes, it's called Desire
Протяни руки, да, это называется желанием.
Getting quite sleepy but you held the door
Меня клонит в сон, но ты придержал дверь.
The light from your eyes asks me for more, asks me for more
Свет твоих глаз просит меня о большем, просит меня о большем.
Don't waste no time the streets are on fire
Не теряйте времени, улицы в огне.
Hold out your arms, yes, it's called Desire
Протяни руки, да, это называется желанием.
Getting quite sleepy but you held the door
Меня клонит в сон, но ты придержал дверь.
The light from your eyes asks me for more
Свет твоих глаз просит меня о большем.
Don't waste no time the streets are on fire
Не теряйте времени, улицы в огне.
Hold out your arms, yes, it's called Desire
Протяни руки, да, это называется желанием.
Getting quite sleepy but you held the door
Меня клонит в сон, но ты придержал дверь.
The light from your eyes asks me for more, asks me for more
Свет твоих глаз просит меня о большем, просит меня о большем.





Writer(s): Leona Naess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.