Leonard Bernstein, Marianne Cooke, Robert Dean, Mike Eldred, Betsi Morrison, Michael San Giovanni, Nashville Symphony Orchestra & Kenneth Schermerhorn - West Side Story: Act I: Jet Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Bernstein, Marianne Cooke, Robert Dean, Mike Eldred, Betsi Morrison, Michael San Giovanni, Nashville Symphony Orchestra & Kenneth Schermerhorn - West Side Story: Act I: Jet Song




RIFF
Рифф,
When you're a Jet,
когда ты реактивный самолет,
You're a Jet all the way
Ты-реактивный самолет на всем пути.
From your first cigarette
С первой сигареты.
To your last dyin' day.
До твоего последнего смертного дня.
When you're a Jet,
Когда ты-самолет,
Let them do what they can,
Пусть делают, что могут,
You got brothers around,
Вокруг тебя братья.
You're a family man.
Ты семьянин.
You're never alone,
Ты никогда не одинок,
You're never disconnected.
Ты никогда не разлучен.
You're home with your own—
Ты дома со своими—
When company's expected,
Когда ожидается компания,
You're well protected!
Ты хорошо защищен!
Then you are set
Тогда все готово.
With a capital J,
С большой буквы "Дж",
Which you'll never forget
Которую ты никогда не забудешь.
Till they cart you away.
Пока тебя не увезут.
When you're a Jet,
Когда ты самолет,
You stay
Ты остаешься.
A Jet!
Самолет!
SNOWBOY
Снежный
When you're a Jet,
Мальчик, Когда ты самолет,
You're the top cat in town,
Ты лучший кот в городе,
You're the gold-medal kid
Ты парень с золотой медалью.
With the heavyweight crown!
С тяжеловесной короной!
ICE
Лед
When you're a Jet,
Когда ты реактивный самолет,
You're the swingin'est thing.
Ты круче всех.
Little boy, you're a man;
Маленький мальчик, ты мужчина.
Little man, you're a king!
Малыш, ты король!
ALL
Все
The Jets are in gear,
Реактивные двигатели работают,
Our cylinders are clickin'!
Наши цилиндры щелкают!
The Sharks'll steer clear,
Акулы будут держаться подальше,
'Cause ev'ry Puerto Rican
потому что все пуэрториканцы
'S a lousy chicken!
Паршивая курица!
Here come the Jets
А вот и реактивные самолеты
Like a bat out of hell—
Как летучая мышь из ада—
Someone gets in our way
Кто-то встает у нас на пути.
Someone don't feel so well!
Кому-то нехорошо!
Here come the Jets!
А вот и реактивные самолеты!
Little world, step aside,
Маленький мир, отойди в сторону.
Better go underground,
Лучше спрячься под землю,
Better run, better hide!
Лучше беги, лучше прячься!
We're drawin' the line,
Мы подводим черту,
So keep your noses hidden!
Так что прячьте носы!
We're hangin' a sign
Мы вешаем табличку.
Says "Visitors forbidden,"
Говорит: "вход воспрещен".
And we ain't kiddin!
И мы не шутим!
Here come the Jets—
А вот и реактивные самолеты—
Yeah! And we're gonna beat
Да, и мы победим!
Every last buggin' gang
Все до последней гребаной банды
On the whole buggin' street!
На всю чертову улицу!
One the whole—!
Один целый—!
Buggin'—!
Черт возьми!..
Ever—!
Когда-нибудь—..
Lovin'—!
Любовь—!
Street!
Улица!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.