Leonard Bernstein feat. Thomas Hampson & Wiener Philharmoniker - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Bernstein feat. Thomas Hampson & Wiener Philharmoniker - Lieder eines fahrenden Gesellen: Ich hab' ein glühend Messer




Ich hab' ein gluehend Messer
У меня есть клейкий нож
Ein Messer in meiner Brust
Нож в моей груди
O weh! O weh!
О горе! О горе!
Das schneid't
Это schneid't
So tief! So tief!
Так глубоко! Так глубоко!
In jede Freud' und jede Lust.
В любую радость' и любое вожделение.
Ach, was ist das fuer ein boeser Gast!
Ах, что это за богомольный гость!
Nimmer haelt er Ruh'
Он никогда не haelt Ruh'
Nimmer haelt er Rast
Никогда он не мчится
Nicht bei Tag, noch bei Nacht
Ни днем, ни ночью
Wenn ich schlief.
Когда я засну.
O Weh!
О горе!
O weh!
О горе!
Wenn ich in dem Himmel seh'
Когда я увижу на небесах'
Seh' ich zwei blaue Augen stehn.
Я вижу, как стоят два голубых глаза.
O Weh! O weh!
О горе! О горе!
Wenn ich im gelben Felde geh'
Когда я иду в желтом поле'
Seh' ich von fern das blonde Haar
Я вижу издалека светлые волосы
Im Winde wehn.
Дует на ветру.
O Weh! O weh!
О горе! О горе!
Wenn ich aus dem Traum auffahr'
Когда я выхожу из сна'
Und hoere klingen uhr silbern' Lachen
И Хере звучат часы серебристого смеха
O Weh! O weh!
О горе! О горе!
Ich wollt', ich laeg auf der schwarzen Bahr'
Я хочу', я лежу на черном носилке'
Koennt' nimmer die Augen aufmachen!
Никогда не открывайте глаза!





Writer(s): Gustav Mahler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.