Leonard Bernstein - Ya Got Me - traduction des paroles en allemand

Ya Got Me - Leonard Bernsteintraduction en allemand




Ya Got Me
Du hast mich
I'm eager to share my love and devotion,
Ich bin bereit, meine Liebe und Hingabe zu teilen,
Its deep as the ocean.
Sie ist tief wie der Ozean.
Ive plenty to spare and since its ample
Ich habe reichlich zu verschenken, und da es reichlich ist
Ill throw you a sample.
Werf' ich dir eine Probe zu.
I will fix you up on the spot,
Ich richte dich auf der Stelle her,
So forget the things you have not.
Also vergiss, was du nicht hast.
Cant you see, kid, what a very rare treasure you got?
Siehst du nicht, Kind, was für einen seltenen Schatz du hast?
Ya got me, baby, ya got me!
Du hast mich, Baby, du hast mich!
You got my affection, baby, and sympathy.
Du hast meine Zuneigung, Baby, und Mitgefühl.
You got my whole muscular equipment, from A to Z,
Du hast mein ganzes Muskelpaket, von A bis Z,
And its free, baby, its all free.
Und es ist gratis, Baby, alles gratis.
Its all free, its all free, its all free.
Alles gratis, alles gratis, alles gratis.
Ya got me, Gabey, ya got me!
Du hast mich, Schatz, du hast mich!
You got my enthusiasm on the land and sea.
Du hast meine Begeisterung an Land und auf See.
Whoop! Whoop! Whoop!
Whoop! Whoop! Whoop!
You got my whole knack of getting ladies,
Du hast mein ganzes Talent, Damen zu gewinnen,
It cant be beat, And its free, Gabey, its all
Unschlagbar, Und es ist gratis, Schatz, alles
Its all free, its all free, its all free.
Alles gratis, alles gratis, alles gratis.
Im filled to the eager affection That seeks a direction
Ich bin voll brennender Zuneigung, die Richtung sucht,
My vigor and vim leave no one excluded
Mein Schwung und Elan schließt niemanden aus
And you are included.
Und du bist eingeschlossen.
I will get you out of your lull
Ich hol dich aus deinem Trott heraus
You wont feel unwanted or dull,
Du wirst dich nicht unerwünscht oder langweilig fühlen,
If youll get this through that normal, Neanderthal skull.
Wenn du das durch den normalen, Neandertaler-Schädel kriegst.
Ya got me, baby, ya got me!
Du hast mich, Baby, du hast mich!
You got my extensive knowledge of anatomy.
Du hast mein umfangreiches Anatomiewissen.
You got my whole interest in mankind of every breed
Du hast mein ganzes Interesse an Menschheit jeder Art
And its all free, baby, its all free.
Und alles gratis, Baby, alles gratis.
Its all free, its all free. Ya got me, Gabey, ya got me!
Alles gratis, alles gratis. Du hast mich, Schatz, du hast mich!
You got a guy who always functions Systematically.
Du hast einen Kerl, der immer systematisch funktioniert.
You got my whole family in Peoria, for you to see!
Du hast meine ganze Familie in Peoria, dass du sie siehst!
And its free, Gabey, its all free.
Und es ist gratis, Schatz, alles gratis.
Its all free, its all free, its all free.
Alles gratis, alles gratis, alles gratis.
Ya got we, Gaby, ya got we!
Du hast uns, Süße, du hast uns!
You got a date with Lucy Schmeeler, girl of mystery.
Du hast ein Date mit Lucy Schmeeler, rätselhaftes Mädchen.
You got her whole reservoir of passion
Du hast ihr ganzes Leidenschaftsreservoir
To fill your need, And its free, Gabey, Without fee,
Um dein Verlangen zu stillen, Und es ist gratis, Schatz, ohne Gebühr,
Gabey, Cant you see, Gabey,
Schatz, Kannst du nicht sehen, Schatz,
Its all free. Ya got he! Ya got we!
Alles gratis. Du hast ihn! Du hast uns!
Ya got she! Ya got we!
Du hast sie! Du hast uns!





Writer(s): Leonard Bernstein, Adolph Green, Betty Comden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.