Leonard Bernstein - Ya Got Me - traduction des paroles en russe

Ya Got Me - Leonard Bernsteintraduction en russe




Ya Got Me
Ты меня заполучил
I'm eager to share my love and devotion,
Я жажду поделиться своей любовью и преданностью,
Its deep as the ocean.
Она глубока, как океан.
Ive plenty to spare and since its ample
У меня её в избытке, и поскольку её так много,
Ill throw you a sample.
Я дам тебе немного попробовать.
I will fix you up on the spot,
Я очарую тебя на месте,
So forget the things you have not.
Так что забудь о том, чего у тебя нет.
Cant you see, kid, what a very rare treasure you got?
Разве ты не видишь, детка, какое редкое сокровище ты заполучила?
Ya got me, baby, ya got me!
Ты меня заполучила, детка, ты меня заполучила!
You got my affection, baby, and sympathy.
Ты заполучила мою любовь, детка, и мою симпатию.
You got my whole muscular equipment, from A to Z,
Ты заполучила всё моё мускулистое оборудование, от А до Я,
And its free, baby, its all free.
И это бесплатно, детка, всё бесплатно.
Its all free, its all free, its all free.
Всё бесплатно, всё бесплатно, всё бесплатно.
Ya got me, Gabey, ya got me!
Ты меня заполучила, Гейби, ты меня заполучила!
You got my enthusiasm on the land and sea.
Ты заполучила мой энтузиазм на суше и на море.
Whoop! Whoop! Whoop!
Ух! Ух! Ух!
You got my whole knack of getting ladies,
Ты заполучила весь мой талант очаровывать дам,
It cant be beat, And its free, Gabey, its all
Его не превзойти. И это бесплатно, Гейби, всё
Its all free, its all free, its all free.
Всё бесплатно, всё бесплатно, всё бесплатно.
Im filled to the eager affection That seeks a direction
Я полон нежной привязанности, которая ищет направления.
My vigor and vim leave no one excluded
Моя энергия и задор никого не обходят стороной,
And you are included.
И тебя тоже.
I will get you out of your lull
Я вытащу тебя из твоего затишья,
You wont feel unwanted or dull,
Ты не будешь чувствовать себя нежеланной или скучной,
If youll get this through that normal, Neanderthal skull.
Если ты вдолбишь это в свой обычный, неандертальский череп.
Ya got me, baby, ya got me!
Ты меня заполучила, детка, ты меня заполучила!
You got my extensive knowledge of anatomy.
Ты заполучила мои обширные знания анатомии.
You got my whole interest in mankind of every breed
Ты заполучила весь мой интерес к человечеству любой породы,
And its all free, baby, its all free.
И это всё бесплатно, детка, всё бесплатно.
Its all free, its all free. Ya got me, Gabey, ya got me!
Всё бесплатно, всё бесплатно. Ты меня заполучила, Гейби, ты меня заполучила!
You got a guy who always functions Systematically.
Ты заполучила парня, который всегда действует систематически.
You got my whole family in Peoria, for you to see!
Ты заполучила всю мою семью в Пеории на обозрение!
And its free, Gabey, its all free.
И это бесплатно, Гейби, всё бесплатно.
Its all free, its all free, its all free.
Всё бесплатно, всё бесплатно, всё бесплатно.
Ya got we, Gaby, ya got we!
Ты нас заполучила, Гейби, ты нас заполучила!
You got a date with Lucy Schmeeler, girl of mystery.
Ты заполучила свидание с Люси Шмилер, девушкой-загадкой.
You got her whole reservoir of passion
Ты заполучила весь её резервуар страсти,
To fill your need, And its free, Gabey, Without fee,
Чтобы удовлетворить твою потребность. И это бесплатно, Гейби, без оплаты,
Gabey, Cant you see, Gabey,
Гейби, разве ты не видишь, Гейби,
Its all free. Ya got he! Ya got we!
Всё бесплатно. Ты его заполучила! Ты нас заполучила!
Ya got she! Ya got we!
Ты её заполучила! Ты нас заполучила!





Writer(s): Leonard Bernstein, Adolph Green, Betty Comden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.