Leonard Cohen - Avalanche (Take 1) (1967 Version - 5 June Session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Cohen - Avalanche (Take 1) (1967 Version - 5 June Session)




Avalanche (Take 1) (1967 Version - 5 June Session)
Лавина (Дубль 1) (Версия 1967 года - сессия 5 июня)
Well I stepped into an avalanche
Что ж, я шагнул в лавину,
It covered up my soul
Она покрыла мою душу.
When I am not this hunchback that you see
Когда я не этот горбун, которого ты видишь,
I sleep beneath the golden hill
Я сплю под золотым холмом.
You who wish to conquer pain
Ты, кто хочет победить боль,
You must learn, learn to serve me well
Ты должна научиться, научиться служить мне хорошо.
You strike my side by accident
Ты задеваешь мой бок случайно,
As you go down for your gold
Когда спускаешься за своим золотом.
The cripple here that you clothe and feed
Калека, которого ты одеваешь и кормишь,
Is neither starved nor cold;
Не голоден и не замерз;
He does not ask for your company
Он не просит твоей компании,
Not at the centre, the centre of the world
Не в центре, в центре мира.
When I am on a pedestal
Когда я на пьедестале,
You did not raise me there
Ты не возводила меня туда.
Your laws do not compel me
Твои законы не принуждают меня
To kneel grotesque and bare
Преклонять колени, гротескного и обнаженного.
I myself am the pedestal
Я сам себе пьедестал
For this ugly hump at which you stare
Для этого уродливого горба, на который ты смотришь.
You who wish to conquer pain
Ты, кто хочет победить боль,
You must learn what makes me kind
Ты должна узнать, что делает меня добрым.
The crumbs of love that you offer me
Крохи любви, что ты предлагаешь мне,
They're the crumbs I've left behind
Это крохи, которые я оставил позади.
Your pain is no credential here
Твоя боль здесь не аргумент,
It's just the shadow, shadow of my wound
Это всего лишь тень, тень моей раны.
I have begun to long for you
Я начал тосковать по тебе,
I who have no greed
Я, у которого нет жадности.
I have begun to ask for you
Я начал просить тебя,
I who have no need
Я, у которого нет нужды.
You say you've gone away from me
Ты говоришь, что ушла от меня,
But I can feel you when you breathe
Но я чувствую тебя, когда ты дышишь.
Do not dress in those rags for me
Не одевайся в эти лохмотья для меня,
I know you are not poor
Я знаю, что ты не бедна.
You don't love me quite so fiercely now
Ты любишь меня не так яростно теперь,
When you know that you are not sure
Когда знаешь, что ты не уверена.
It is your turn, beloved
Твоя очередь, возлюбленная,
It is your flesh that I wear
Это твою плоть я ношу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.