Paroles et traduction Leonard Cohen - Avalanche (Take 3) (1967 Version - 5 June Session)
Well
I
stepped
into
an
avalanche
Что
ж,
я
шагнул
в
лавину.
It
covered
up
my
soul
Это
скрыло
мою
душу.
When
I
am
not
this
hunchback
that
you
see
Когда
я
не
тот
Горбун,
которого
ты
видишь.
I
sleep
beneath
the
golden
hill
Я
сплю
под
золотым
холмом.
You
who
wish
to
conquer
pain
Ты
желаешь
победить
боль.
You
must
learn,
learn
to
serve
me
well
Ты
должен
научиться,
научиться
хорошо
служить
мне.
You
strike
my
side
by
accident
Ты
ударил
меня
случайно.
As
you
go
down
for
your
gold
Когда
ты
спускаешься
за
своим
золотом.
The
cripple
here
that
you
clothe
and
feed
Калека
здесь,
которую
ты
одеваешь
и
кормишь.
Is
neither
starved
nor
cold;
Не
голоден
и
не
холоден.
He
does
not
ask
for
your
company
Он
не
просит
твоей
компании.
Not
at
the
centre,
the
centre
of
the
world
Не
в
центре,
не
в
центре
мира,
When
I
am
on
a
pedestal
когда
я
на
пьедестале.
You
did
not
raise
me
there
Ты
не
воспитывала
меня
там.
Your
laws
do
not
compel
me
Твои
законы
не
обязывают
меня.
To
kneel
grotesque
and
bare
Преклонить
колени
перед
гротеском
и
обнажиться.
I
myself
am
the
pedestal
Я
сам-пьедестал.
For
this
ugly
hump
at
which
you
stare
За
этот
уродливый
горб,
на
который
ты
смотришь.
You
who
wish
to
conquer
pain
Ты
желаешь
победить
боль.
You
must
learn
what
makes
me
kind
Ты
должен
понять,
что
делает
меня
добрым.
The
crumbs
of
love
that
you
offer
me
Крошки
любви,
что
ты
мне
предлагаешь.
They're
the
crumbs
I've
left
behind
Они-крохи,
которые
я
оставил
позади.
Your
pain
is
no
credential
here
Твоя
боль
здесь
не
имеет
значения.
It's
just
the
shadow,
shadow
of
my
wound
Это
всего
лишь
тень,
тень
моей
раны.
I
have
begun
to
long
for
you
Я
начал
тосковать
по
тебе.
I
who
have
no
greed
Я
тот,
у
кого
нет
жадности.
I
have
begun
to
ask
for
you
Я
начал
просить
тебя.
I
who
have
no
need
Я,
у
кого
нет
нужды.
You
say
you've
gone
away
from
me
Ты
говоришь,
что
ушла
от
меня.
But
I
can
feel
you
when
you
breathe
Но
я
чувствую
тебя,
когда
ты
дышишь.
Do
not
dress
in
those
rags
for
me
Не
одевайся
в
эти
лохмотья
для
меня.
I
know
you
are
not
poor
Я
знаю,
ты
не
бедна.
You
don't
love
me
quite
so
fiercely
now
Теперь
ты
не
любишь
меня
так
сильно.
When
you
know
that
you
are
not
sure
Когда
ты
знаешь,
что
не
уверен.
It
is
your
turn,
beloved
Настала
твоя
очередь,
любимая.
It
is
your
flesh
that
I
wear
Это
твоя
плоть,
которую
я
ношу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.