Leonard Cohen - Death of a Ladies' Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Cohen - Death of a Ladies' Man




Death of a Ladies' Man
Смерть Казановы
Ah the man she wanted all her life was hanging by a thread
Ах, мужчина, которого она хотела всю свою жизнь, висел на волоске.
"I never even knew how much I wanted you", she said
даже не знала, как сильно я тебя хотела", - сказала она.
His muscles, they were numbered, and his style was obsolete
Его мускулы были сочтены, а стиль устарел.
"Oh bay, I have come too late"
"О, детка, я опоздала."
She knelt beside his feet
Она опустилась к его ногам.
"I′ll never see a face like yours in years of men to come"
никогда не увижу такого лица, как твоё, за годы, проведенные с другими мужчинами."
"I'll never see such arms again in wrestling or love"
никогда больше не увижу таких рук ни в борьбе, ни в любви."
And all his virtues burning in the smokey holocaust
И все его достоинства сгорали в дымном холокосте.
She took unto herself most everything her lover lost
Она забрала себе почти всё, что потерял её возлюбленный.
Now the master of this landscape, he was standing at the view
Теперь хозяин этих мест стоял, обозревая окрестности,
With a sparrow of St. Francis that he was preaching to
С воробьем Святого Франциска, которому он проповедовал.
She beckoned to the sentry of his high religious mood
Она поманила стража его возвышенного религиозного настроения.
She said, "I′ll make a place between my legs, I'll teach you solitude"
Она сказала: сделаю место между моих ног, я научу тебя уединению."
He offered her an orgy in a many mirrored room
Он предложил ей оргию в комнате с множеством зеркал.
He promised her protection for the issue of her womb
Он обещал ей защиту для плода её чрева.
She moved her body hard against a sharpened metal spoon
Она сильно прижалась телом к острой металлической ложке.
She stopped the bloody rituals of passage to the moon
Она остановила кровавые ритуалы перехода к луне.
She took his much admired oriental frame of mind
Она переняла его столь восхваляемый восточный склад ума
And the heart-of-darkness alibi his money hides behind
И оправдание "сердца тьмы", за которым скрываются его деньги.
She took his blonde madonna and his monastery wine
Она забрала его белокурую мадонну и монастырское вино.
"This mental space is occupied and everything is mine"
"Это ментальное пространство занято, и всё принадлежит мне."
He tried to make a final stand beside the railway track
Он попытался занять последний рубеж у железнодорожных путей.
She said, "The art of longing's over and it′s never coming back"
Она сказала: "Искусство тоски прошло, и оно никогда не вернется."
She took his tavern parliament, his cap, his cocky dance
Она забрала его таверный парламент, его кепку, его дерзкий танец.
She mocked his female fashions and his working-class moustache
Она высмеяла его женские манеры и рабочие усы.
The last time that I saw him he was trying hard to get
В последний раз, когда я видел его, он изо всех сил пытался получить
A woman′s education, but he's not a woman yet
Женское образование, но он еще не женщина.
And the last time that I saw her she was living with a boy
А в последний раз, когда я видел её, она жила с мальчиком,
Who gives her soul an empty room and gives her body joy
Который даёт её душе пустую комнату, а её телу - радость.
So the great affair is over, but whoever would have guessed
Итак, великий роман окончен, но кто бы мог подумать,
It would leave us all so vacant and so deeply unimpressed
Что он оставит нас всех такими опустошенными и глубоко равнодушными.
It′s like our visit to the moon or to that other star
Это как наше посещение Луны или той другой звезды.
I guess you go for nothing if you really want to go that far
Думаю, ты идешь ни за чем, если действительно хочешь зайти так далеко.
It's like our visit to the moon or to that other star
Это как наше посещение Луны или той другой звезды.
I guess you go for nothing if you really want to go that far
Думаю, ты идешь ни за чем, если действительно хочешь зайти так далеко.
It′s like our visit to the moon or to that other star
Это как наше посещение Луны или той другой звезды.
I guess you go for nothing if you really want to go that far
Думаю, ты идешь ни за чем, если действительно хочешь зайти так далеко.





Writer(s): Phil Spector, Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.