Paroles et traduction Leonard Cohen - Death of a Ladies' Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Death of a Ladies' Man
Смерть Казановы
Ah
the
man
she
wanted
all
her
life
was
hanging
by
a
thread
Ах,
мужчина,
которого
она
хотела
всю
свою
жизнь,
висел
на
волоске.
"I
never
even
knew
how
much
I
wanted
you",
she
said
"Я
даже
не
знала,
как
сильно
я
тебя
хотела",
- сказала
она.
His
muscles,
they
were
numbered,
and
his
style
was
obsolete
Его
мускулы
были
сочтены,
а
стиль
устарел.
"Oh
bay,
I
have
come
too
late"
"О,
детка,
я
опоздала."
She
knelt
beside
his
feet
Она
опустилась
к
его
ногам.
"I′ll
never
see
a
face
like
yours
in
years
of
men
to
come"
"Я
никогда
не
увижу
такого
лица,
как
твоё,
за
годы,
проведенные
с
другими
мужчинами."
"I'll
never
see
such
arms
again
in
wrestling
or
love"
"Я
никогда
больше
не
увижу
таких
рук
ни
в
борьбе,
ни
в
любви."
And
all
his
virtues
burning
in
the
smokey
holocaust
И
все
его
достоинства
сгорали
в
дымном
холокосте.
She
took
unto
herself
most
everything
her
lover
lost
Она
забрала
себе
почти
всё,
что
потерял
её
возлюбленный.
Now
the
master
of
this
landscape,
he
was
standing
at
the
view
Теперь
хозяин
этих
мест
стоял,
обозревая
окрестности,
With
a
sparrow
of
St.
Francis
that
he
was
preaching
to
С
воробьем
Святого
Франциска,
которому
он
проповедовал.
She
beckoned
to
the
sentry
of
his
high
religious
mood
Она
поманила
стража
его
возвышенного
религиозного
настроения.
She
said,
"I′ll
make
a
place
between
my
legs,
I'll
teach
you
solitude"
Она
сказала:
"Я
сделаю
место
между
моих
ног,
я
научу
тебя
уединению."
He
offered
her
an
orgy
in
a
many
mirrored
room
Он
предложил
ей
оргию
в
комнате
с
множеством
зеркал.
He
promised
her
protection
for
the
issue
of
her
womb
Он
обещал
ей
защиту
для
плода
её
чрева.
She
moved
her
body
hard
against
a
sharpened
metal
spoon
Она
сильно
прижалась
телом
к
острой
металлической
ложке.
She
stopped
the
bloody
rituals
of
passage
to
the
moon
Она
остановила
кровавые
ритуалы
перехода
к
луне.
She
took
his
much
admired
oriental
frame
of
mind
Она
переняла
его
столь
восхваляемый
восточный
склад
ума
And
the
heart-of-darkness
alibi
his
money
hides
behind
И
оправдание
"сердца
тьмы",
за
которым
скрываются
его
деньги.
She
took
his
blonde
madonna
and
his
monastery
wine
Она
забрала
его
белокурую
мадонну
и
монастырское
вино.
"This
mental
space
is
occupied
and
everything
is
mine"
"Это
ментальное
пространство
занято,
и
всё
принадлежит
мне."
He
tried
to
make
a
final
stand
beside
the
railway
track
Он
попытался
занять
последний
рубеж
у
железнодорожных
путей.
She
said,
"The
art
of
longing's
over
and
it′s
never
coming
back"
Она
сказала:
"Искусство
тоски
прошло,
и
оно
никогда
не
вернется."
She
took
his
tavern
parliament,
his
cap,
his
cocky
dance
Она
забрала
его
таверный
парламент,
его
кепку,
его
дерзкий
танец.
She
mocked
his
female
fashions
and
his
working-class
moustache
Она
высмеяла
его
женские
манеры
и
рабочие
усы.
The
last
time
that
I
saw
him
he
was
trying
hard
to
get
В
последний
раз,
когда
я
видел
его,
он
изо
всех
сил
пытался
получить
A
woman′s
education,
but
he's
not
a
woman
yet
Женское
образование,
но
он
еще
не
женщина.
And
the
last
time
that
I
saw
her
she
was
living
with
a
boy
А
в
последний
раз,
когда
я
видел
её,
она
жила
с
мальчиком,
Who
gives
her
soul
an
empty
room
and
gives
her
body
joy
Который
даёт
её
душе
пустую
комнату,
а
её
телу
- радость.
So
the
great
affair
is
over,
but
whoever
would
have
guessed
Итак,
великий
роман
окончен,
но
кто
бы
мог
подумать,
It
would
leave
us
all
so
vacant
and
so
deeply
unimpressed
Что
он
оставит
нас
всех
такими
опустошенными
и
глубоко
равнодушными.
It′s
like
our
visit
to
the
moon
or
to
that
other
star
Это
как
наше
посещение
Луны
или
той
другой
звезды.
I
guess
you
go
for
nothing
if
you
really
want
to
go
that
far
Думаю,
ты
идешь
ни
за
чем,
если
действительно
хочешь
зайти
так
далеко.
It's
like
our
visit
to
the
moon
or
to
that
other
star
Это
как
наше
посещение
Луны
или
той
другой
звезды.
I
guess
you
go
for
nothing
if
you
really
want
to
go
that
far
Думаю,
ты
идешь
ни
за
чем,
если
действительно
хочешь
зайти
так
далеко.
It′s
like
our
visit
to
the
moon
or
to
that
other
star
Это
как
наше
посещение
Луны
или
той
другой
звезды.
I
guess
you
go
for
nothing
if
you
really
want
to
go
that
far
Думаю,
ты
идешь
ни
за
чем,
если
действительно
хочешь
зайти
так
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Spector, Leonard Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.