Paroles et traduction Leonard Cohen - Love Calls You by Your Name (Take 1) (7 August Session)
You
thought
that
it
could
never
happen
Ты
думал,
что
этого
никогда
не
случится.
To
all
the
people
that
you
became
Всем
людям,
которыми
ты
стал.
Your
body
lost
in
legend,
the
beast
so
very
tame
Твое
тело
потеряно
в
легенде,
зверь
так
приручен.
But
here,
right
here
Но
здесь,
прямо
здесь.
Between
the
birthmark
and
the
stain
Между
родимым
пятном
и
пятном.
Between
the
ocean
and
your
open
vein
Между
океаном
и
твоей
открытой
Веной.
Between
the
snowman
and
the
rain
Между
снеговиком
и
дождем.
Once
again,
once
again
Еще
раз,
еще
раз
...
Love
calls
you
by
your
name
Любовь
зовет
тебя
по
имени.
The
women
in
your
scrapbook
Женщины
в
твоем
альбоме.
Whom
you
still
praise
and
blame
Кого
ты
все
еще
восхваляешь
и
обвиняешь?
You
say
they
chained
you
to
your
fingernails
Ты
говоришь,
что
они
приковали
тебя
к
твоим
ногам.
And
you
climb
the
halls
of
fame
И
ты
поднимаешься
по
залам
славы.
Oh
but
here,
right
here
О,
но
здесь,
прямо
здесь.
Between
the
peanuts
and
the
cage
Между
орешками
и
клеткой.
Between
the
darkness
and
the
stage
Между
тьмой
и
сценой.
Between
the
hour
and
the
age
Между
часом
и
временем.
Once
again,
once
again
Еще
раз,
еще
раз
...
Love
calls
you
by
your
name
Любовь
зовет
тебя
по
имени.
Shouldering
your
loneliness
Взвалив
на
себя
твое
одиночество.
Like
a
gun
that
you
will
not
learn
to
aim
Словно
ружье,
которое
ты
не
научишься
целиться.
You
stumble
into
this
movie
house
Ты
спотыкаешься
в
этом
доме
кино.
Then
you
climb,
you
climb
into
the
frame
Затем
ты
взбираешься,
ты
забираешься
в
кадр.
Yes
and
here,
right
here
Да,
и
здесь,
прямо
здесь.
Between
the
moonlight
and
the
lane
Между
лунным
светом
и
переулком.
Between
the
tunnel
and
the
train
Между
туннелем
и
поездом.
Between
the
victim
and
his
stain
Между
жертвой
и
его
пятном.
Once
again,
once
again
Еще
раз,
еще
раз
...
Love
calls
you
by
your
name
Любовь
зовет
тебя
по
имени.
I
leave
the
lady
meditating
Я
оставляю
леди
медитировать.
On
the
very
love
which
I,
I
do
not
wish
to
claim
О
той
самой
любви,
которую
я
не
желаю
утверждать.
I
journey
down
the
hundred
steps
Я
спускаюсь
по
сотне
шагов.
But
the
street
is
still
the
very
same
Но
улица
все
та
же.
And
here,
right
here
И
здесь,
прямо
здесь.
Between
the
dancer
and
his
cane
Между
танцором
и
его
тростью.
Between
the
sailboat
and
the
drain
Между
парусником
и
стоком.
Between
the
newsreel
and
your
tiny
pane
Между
кинохроникой
и
твоим
маленьким
окошком.
Once
again,
once
again
Еще
раз,
еще
раз
...
Love
calls
you
by
your
name
Любовь
зовет
тебя
по
имени.
Where
are
you
Judy?
Where
are
you
Anne?
Где
ты,
Джуди?
где
ты,
Энн?
Where
are
the
paths
your
heroes
came?
Где
пути,
по
которым
шли
твои
герои?
Wondering
out
loud
as
the
bandage
pulls
away
Интересно
вслух,
когда
повязка
уходит.
Was
I,
was
I
only
limping,
was
I
really
lame?
Был
ли
я,
был
ли
я
только
хромающим,
был
ли
я
действительно
отстойным?
Oh
here,
come
over
here
О,
вот,
подойди
сюда!
Between
the
windmill
and
the
grain
Между
ветряной
мельницей
и
зерном.
Between
the
sundial
and
the
chain
Между
солнечными
часами
и
цепочкой.
Between
the
traitor
and
her
pain
Между
предателем
и
ее
болью.
Once
again,
once
again
Еще
раз,
еще
раз
...
Love
calls
you
by
your
name
Любовь
зовет
тебя
по
имени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.