Leonard Cohen - Sing Another Song, Boys (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Cohen - Sing Another Song, Boys (Live)




Sing Another Song, Boys (Live)
Спой ещё одну песню, ребята (концертная запись)
Ah his fingernails, I see they′re broken
Ах, его ногти, я вижу, они сломаны,
His ships they're all on fire
Его корабли все в огне.
The moneylender′s lovely little daughter
Прекрасная дочурка ростовщика,
Ah, she's eaten, she's eaten with desire
Ах, она сгорает, сгорает от желания.
She spies him through the glasses
Она следит за ним сквозь очки
From the pawnshops of her wicked father
Из ломбардов своего злобного отца.
She hails him with a microphone
Она окликает его микрофоном,
That some poor singer, just like me, had to leave her
Который какой-то бедный певец, прямо как я, должен был ей оставить.
She tempts him with a clarinet
Она соблазняет его кларнетом,
She waves a Nazi dagger
Она размахивает нацистским кинжалом.
She finds him lying in a heap
Она находит его лежащим в куче,
She wants to be his woman
Она хочет быть его женщиной.
He says, "Yes, I just might go to sleep
Он говорит: "Да, я, пожалуй, могу уснуть,
But kindly leave, leave the future
Но, будь добра, оставь, оставь будущее,
Leave it open."
Оставь его открытым".
He stands where it is steep
Он стоит там, где крутой обрыв.
Oh, I guess he thinks that he′s the very first one
О, думаю, он считает себя самым первым.
His hand upon his leather belt now
Его рука теперь на кожаном ремне,
Like it was the wheel of some big ocean liner
Словно это штурвал огромного океанского лайнера.
And she will learn to touch herself so well
И она научится прикасаться к себе так умело,
As all the sails burn down like paper
Пока все паруса сгорают, как бумага.
And he has lit the chain
И он зажёг
Of his famous cigarillo
Свою знаменитую сигариллу.
Ah, they′ll never, they'll never ever reach the moon
Ах, они никогда, никогда не достигнут луны,
At least not the one that we′re after
По крайней мере, не той, к которой мы стремимся.
It's floating broken on the open sea
Она плывет разбитой в открытом море,
Look out there, my friends
Посмотрите туда, друзья мои,
And it carries no survivors
И на ней нет выживших.
But let′s leave these lovers wondering
Но давайте оставим этих влюбленных гадать,
Why they cannot have each other
Почему они не могут быть вместе.
And let's sing another song, boys
И давайте споём другую песню, ребята,
This one has grown old and bitter (Oh)
Эта стала старой и горькой (О).
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
La lala, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля
Lala la, lala la, lala la la, lala la la, lala
Ля-ля-ля, ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.