Paroles et traduction Leonard Cohen - Store Room (Take 1 - full version) (8 Sept 1967 Session)
It's
not
the
wind
that
keeps
you
up,
it's
not
the
snow
Это
не
ветер
держит
тебя
на
ногах,
это
не
снег.
It's
not
the
moon
coming
like
a
headlight
through
your
window
Это
не
Луна
идет,
как
свет
фар
в
твоем
окне.
It's
not
the
thumbnail
of
a
screen
that
scrapes
away
your
dream
Это
не
эскиз
экрана,
который
соскребает
твою
мечту.
It's
just
this
man
taking
what
he
needs
from
the
store
room
Просто
этот
человек
берет
то,
что
ему
нужно
из
кладовой.
It's
not
the
news
of
burning
towns
that
ruins
your
mind
Это
не
новость
о
горящих
городах,
что
разрушает
твой
разум.
Like
a
spool
you
turn
and
you
turn
but
it
won't
unwind
Как
катушка,
ты
поворачиваешься,
и
ты
поворачиваешься,
но
это
не
расслабляет.
No
these
wars
you
did
not
start,
they
don't
tear
your
sleep
apart
Нет,
эти
войны
ты
не
начинал,
они
не
разрывают
твой
сон
на
части.
It's
just
a
man
taking
what
he
needs
from
the
store
toom
Это
просто
человек,
забирающий
все,
что
ему
нужно
из
магазина.
And
now
this
woman
by
your
side,
well,
she's
asleep
И
теперь
эта
женщина
рядом
с
тобой,
что
ж,
она
спит.
And
there's
nothing
you
can
give
her
И
ты
ничего
не
можешь
ей
дать.
and
there's
nothing
you
want
to
keep
и
ты
ничего
не
хочешь
сохранить.
You
don't
even
try
to
prove
that
the
noise
is
neighbors
making
love
Ты
даже
не
пытаешься
доказать,
что
шум-это
соседи,
занимающиеся
любовью.
It's
just
a
man
taking
what
he
needs
from
the
store
room
Просто
человек
берет
то,
что
ему
нужно
из
кладовой.
Well
go
to
sleep
and
change
the
locks
when
you
wake
up
Что
ж,
ложись
спать
и
меняй
замки,
когда
проснешься.
Share
your
toast,
maybe
spill
some
coffee
from
your
cup
Раздели
свой
тост,
может,
выпей
кофе
из
своей
чашки.
Oh,
there's
nothing
left
to
choose
and
there
is
so
much
more
to
lose
О,
больше
нечего
выбирать,
и
еще
столько
всего
можно
потерять.
There's
this
man
taking
what
he
needs
from
the
store
room
Этот
человек
берет
то,
что
ему
нужно,
из
кладовой.
It's
not
the
wind
that
keeps
you
up,
it's
not
the
snow
Это
не
ветер
держит
тебя
на
ногах,
это
не
снег.
It's
not
the
moon
coming
like
a
headlight
through
your
window
Это
не
Луна
идет,
как
свет
фар
в
твоем
окне.
It's
not
the
thumbnail
of
a
screen
that
scrapes
away
your
dream
Это
не
эскиз
экрана,
который
соскребает
твою
мечту.
It's
just
a
man
taking
what
he
needs
from
the
store
room
Просто
человек
берет
то,
что
ему
нужно
из
кладовой.
It's
not
the
news
of
burning
towns
that
ruins
your
mind
Это
не
новость
о
горящих
городах,
что
разрушает
твой
разум.
Like
a
spool
you
turn
and
turn
but
it
won't
unwind
Как
катушка,
ты
поворачиваешься
и
поворачиваешься,
но
она
не
раскручивается.
No
these
wars
you
did
not
stop,
they
don't
tear
your
sleep
apart
Нет,
эти
войны
ты
не
остановил,
они
не
разрывают
твой
сон
на
части.
It's
just
a
man
taking
what
he
needs
from
the
store
room
Просто
человек
берет
то,
что
ему
нужно
из
кладовой.
And
now
the
woman
by
your
side,
well,
she's
awake
И
теперь
женщина
рядом
с
тобой,
что
ж,
она
очнулась.
But
there's
nothing
you
can
give
her
Но
ты
ничего
не
можешь
ей
дать.
and
there's
nothing
you
want
to
take
и
ты
ничего
не
хочешь
забрать.
You
don't
even
try
to
prove
that
the
noise
is
neighbors
making
love
Ты
даже
не
пытаешься
доказать,
что
шум-это
соседи,
занимающиеся
любовью.
It's
just
a
man
taking
what
he
needs
from
the
store
room
Просто
человек
берет
то,
что
ему
нужно
из
кладовой.
Or
go
to
sleep
and
change
the
locks
when
you
wake
up
Или
ложись
спать
и
меняй
замки,
когда
просыпаешься.
Share
your
toast,
maybe
spill
a
little
coffee
from
your
cup
Раздели
свой
тост,
может,
выпей
немного
кофе
из
своей
чашки.
He's
got
nothing
left
to
choose
and
you've
got
so
much
more
to
lose
Ему
больше
нечего
выбирать,
и
тебе
есть
что
терять.
There's
just
a
man
taking
what
he
needs
from
the
store
room
Просто
человек
забирает
то,
что
ему
нужно
из
кладовой.
It's
not
the
wind
Это
не
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.