Leonard Cohen - Store Room (Take 1 - full version) (8 Sept 1967 Session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Cohen - Store Room (Take 1 - full version) (8 Sept 1967 Session)




It's not the wind that keeps you up, it's not the snow
Это не ветер держит тебя на ногах, это не снег.
It's not the moon coming like a headlight through your window
Это не Луна идет, как свет фар в твоем окне.
It's not the thumbnail of a screen that scrapes away your dream
Это не эскиз экрана, который соскребает твою мечту.
It's just this man taking what he needs from the store room
Просто этот человек берет то, что ему нужно из кладовой.
It's not the news of burning towns that ruins your mind
Это не новость о горящих городах, что разрушает твой разум.
Like a spool you turn and you turn but it won't unwind
Как катушка, ты поворачиваешься, и ты поворачиваешься, но это не расслабляет.
No these wars you did not start, they don't tear your sleep apart
Нет, эти войны ты не начинал, они не разрывают твой сон на части.
It's just a man taking what he needs from the store toom
Это просто человек, забирающий все, что ему нужно из магазина.
And now this woman by your side, well, she's asleep
И теперь эта женщина рядом с тобой, что ж, она спит.
And there's nothing you can give her
И ты ничего не можешь ей дать.
and there's nothing you want to keep
и ты ничего не хочешь сохранить.
You don't even try to prove that the noise is neighbors making love
Ты даже не пытаешься доказать, что шум-это соседи, занимающиеся любовью.
It's just a man taking what he needs from the store room
Просто человек берет то, что ему нужно из кладовой.
Well go to sleep and change the locks when you wake up
Что ж, ложись спать и меняй замки, когда проснешься.
Share your toast, maybe spill some coffee from your cup
Раздели свой тост, может, выпей кофе из своей чашки.
Oh, there's nothing left to choose and there is so much more to lose
О, больше нечего выбирать, и еще столько всего можно потерять.
There's this man taking what he needs from the store room
Этот человек берет то, что ему нужно, из кладовой.
It's not the wind that keeps you up, it's not the snow
Это не ветер держит тебя на ногах, это не снег.
It's not the moon coming like a headlight through your window
Это не Луна идет, как свет фар в твоем окне.
It's not the thumbnail of a screen that scrapes away your dream
Это не эскиз экрана, который соскребает твою мечту.
It's just a man taking what he needs from the store room
Просто человек берет то, что ему нужно из кладовой.
It's not the news of burning towns that ruins your mind
Это не новость о горящих городах, что разрушает твой разум.
Like a spool you turn and turn but it won't unwind
Как катушка, ты поворачиваешься и поворачиваешься, но она не раскручивается.
No these wars you did not stop, they don't tear your sleep apart
Нет, эти войны ты не остановил, они не разрывают твой сон на части.
It's just a man taking what he needs from the store room
Просто человек берет то, что ему нужно из кладовой.
And now the woman by your side, well, she's awake
И теперь женщина рядом с тобой, что ж, она очнулась.
But there's nothing you can give her
Но ты ничего не можешь ей дать.
and there's nothing you want to take
и ты ничего не хочешь забрать.
You don't even try to prove that the noise is neighbors making love
Ты даже не пытаешься доказать, что шум-это соседи, занимающиеся любовью.
It's just a man taking what he needs from the store room
Просто человек берет то, что ему нужно из кладовой.
Or go to sleep and change the locks when you wake up
Или ложись спать и меняй замки, когда просыпаешься.
Share your toast, maybe spill a little coffee from your cup
Раздели свой тост, может, выпей немного кофе из своей чашки.
He's got nothing left to choose and you've got so much more to lose
Ему больше нечего выбирать, и тебе есть что терять.
There's just a man taking what he needs from the store room
Просто человек забирает то, что ему нужно из кладовой.
It's not the wind
Это не ветер.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.