Leonard Cohen - Stories of the Street (Take 5) (11 Oct Session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Cohen - Stories of the Street (Take 5) (11 Oct Session)




Stories of the Street (Take 5) (11 Oct Session)
Истории улиц (Дубль 5) (Запись от 11 октября)
The stories of the street are mine, the Spanish voices laugh
Истории улиц мои, испанские голоса смеются,
The Cadillacs go creeping now through the night and the poison gas
Кадиллаки крадутся в ночи, сквозь ядовитый газ.
And I lean from my window sill in this old hotel I chose
Я высовываюсь из окна в этом старом отеле, что я выбрал,
Yes one hand on my suicide, one hand on the rose
Одна рука на самоубийстве, другая на розе.
I know you've heard it's over now and war must surely come
Я знаю, ты слышала, что всё кончено, и война неизбежна,
The cities they are broke in half and the middle men are gone
Города расколоты, посредники исчезли.
But let me ask you one more time, O children of the dusk
Но позволь мне спросить тебя ещё раз, о дети сумерек,
All these hunters who are shrieking now oh do they speak for us?
Все эти охотники, что вопят сейчас, неужели они говорят за нас?
And where do all these highways go, now that we are free?
И куда ведут все эти дороги, теперь, когда мы свободны?
Why are the armies marching still that were coming home to me?
Почему армии всё ещё маршируют, те, что должны были вернуться ко мне?
O lady with your legs so fine O stranger at your wheel
О, женщина, с твоими прекрасными ногами, о, незнакомка за рулём,
You are locked into your suffering and your pleasures are the seal
Ты заперта в своих страданиях, и твои удовольствия печать.
The age of lust is giving birth, and both the parents ask
Век похоти рождает, и оба родителя просят
The nurse to tell them fairy tales on both sides of the glass
Медсестру рассказать им сказки по обе стороны стекла.
And now the infant with his cord is hauled in like a kite
И теперь младенец с пуповиной, как воздушный змей, взмывает ввысь,
And one eye filled with blueprints, one eye filled with night
Один глаз полон чертежей, другой ночи.
O come with me my little one, we will find that farm
О, пойдём со мной, малыш, мы найдём ту ферму,
And grow us grass and apples there and keep all the animals warm
И вырастим там траву и яблоки, и будем согревать всех животных.
And if by chance I wake at night and I ask you who I am
И если вдруг я проснусь ночью и спрошу тебя, кто я,
O take me to the slaughterhouse, I will wait there with the lamb
Отведи меня на бойню, я буду ждать там с ягнёнком.
With one hand on the hexagram and one hand on the girl
С одной рукой на гексаграмме, а другой на девушке,
I balance on a wishing well that all men call the world
Я балансирую на колодце желаний, который все люди называют миром.
We are so small between the stars, so large against the sky
Мы так малы между звёздами, так велики на фоне неба,
And lost among the subway crowds I try to catch your eye
И затерявшись в толпе метро, я пытаюсь поймать твой взгляд.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.