Leonard Cohen - Stories of the Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Cohen - Stories of the Street




Stories of the Street
Истории улиц
The stories of the street are mine
Истории улиц мои,
The Spanish voices laugh
Испанские голоса смеются,
The Cadillacs go creeping down
Кадиллаки крадутся,
Through the night and the poison gas
Сквозь ночь и ядовитый газ.
And I lean from my window sill
И я высовываюсь из окна,
In this old hotel I chose
В этом старом отеле, что я выбрал,
Yes, one hand on my suicide
Одна рука на моем самоубийстве,
One hand on the rose
Другая на розе.
I know you've heard it's over now
Я знаю, ты слышала, все кончено,
And war must surely come
И война, конечно, грядет.
The cities, they are broke in half
Города расколоты пополам,
And the middle men are gone
И посредники исчезли.
But let me ask you one more time
Но позволь мне спросить тебя еще раз,
Oh, children of the dust
О, дети праха,
All these hunters who are shrieking now
Все эти охотники, что вопят сейчас,
Oh, do they speak for us?
Разве они говорят за нас?
And where do all these highways go
И куда ведут все эти дороги,
Now that we are free?
Теперь, когда мы свободны?
Why are the armies marching still
Почему все еще маршируют армии,
That were coming home to me?
Что должны были вернуться ко мне?
Oh, lady with your legs so fine
О, женщина, с твоими прекрасными ногами,
Oh, stranger at your wheel
О, незнакомец за рулем,
You are locked into your suffering
Вы заперты в своих страданиях,
And your pleasures are the seal
И ваши удовольствия печать.
The age of lust is giving birth
Эпоха похоти рождает,
And both the parents ask
И оба родителя просят
The nurse to tell them fairy tales
Медсестру рассказать им сказки
On both sides of the glass
По обе стороны стекла.
And now, the infant with his cord
И теперь младенец с пуповиной
Is hauled in like a kite
Втягивается, как воздушный змей,
And one eye filled with blueprints
Один глаз полон чертежей,
One eye filled with night
Другой полон ночи.
Oh, come with me, my little one
О, пойдем со мной, малыш,
We will find that farm
Мы найдем ту ферму,
And grow us grass and apples there
И вырастим там траву и яблоки,
And keep all the animals warm
И согреем всех животных.
And if by chance I wake at night
И если вдруг я проснусь ночью
And I ask you who I am
И спрошу тебя, кто я,
Oh, take me to the slaughter house
Отведи меня на бойню,
I will wait there with the lamb
Я буду ждать там с ягненком.
With one hand on a hexagram
С одной рукой на гексаграмме,
And one hand on a girl
И другой на девушке,
I balance on a wishing well
Я балансирую на колодце желаний,
That all men call the world
Который все люди называют миром.
We are so small between the stars
Мы так малы между звездами,
So large against the sky
Так велики на фоне неба,
And lost among the subway crowds
И потерянные в толпе метро,
I try to catch your eye
Я пытаюсь поймать твой взгляд.





Writer(s): LEONARD COHEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.