Paroles et traduction Leonard Cohen - Take This Longing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take This Longing
Эта тоска
Many
men
have
loved
the
bells
Многие
мужчины
любили
колокольчики,
You
fastened
to
the
rein
Что
ты
прикрепила
к
узде.
And
everyone
who
wanted
you
И
каждый,
кто
желал
тебя,
They
found
what
they
will
always
want
again
Находил
то,
чего
всегда
желать
будет
вновь.
Your
beauty
lost
to
you
yourself
Твоя
красота
потеряна
для
тебя
самой,
Just
as
it
was
lost
to
them
Так
же,
как
она
была
потеряна
для
них.
Oh
take
this
longing
from
my
tongue
О,
забери
эту
тоску
с
моего
языка,
Whatever
useless
things
these
hands
have
done
Какую
бы
бесполезную
работу
ни
делали
эти
руки.
Let
me
see
your
beauty
broken
down
Позволь
мне
увидеть
твою
красоту
обнаженной,
Like
you
would
do
Как
ты
сделала
бы
For
one
you
love
Для
того,
кого
любишь.
Your
body
like
a
searchlight
Твое
тело,
как
прожектор,
My
poverty
revealed
Обнажает
мою
нищету.
I
would
like
to
try
your
charity
Я
хотел
бы
испытать
твою
щедрость,
Until
you
cry,
"Now
you
must
try
my
greed"
Пока
ты
не
закричишь:
"Теперь
ты
должен
испытать
мою
алчность".
And
everything
depends
upon
И
все
зависит
от
того,
How
near
you
sleep
to
me
Как
близко
ты
спишь
ко
мне.
Just
take
this
longing
from
my
tongue
Просто
забери
эту
тоску
с
моего
языка,
All
the
lonely
things
my
hands
have
done
Все
одинокие
дела,
что
совершили
мои
руки.
Let
me
see
your
beauty
broken
down
Позволь
мне
увидеть
твою
красоту
обнаженной,
Like
you
would
do
Как
ты
сделала
бы
For
one
your
love
Для
того,
кого
любишь.
Hungry
as
an
archway
Голодный,
как
арка,
Through
which
the
troops
have
passed
Сквозь
которую
прошли
войска,
I
stand
in
ruins
behind
you
Я
стою
в
руинах
позади
тебя
With
your
winter
clothes
С
твоей
зимней
одеждой,
Your
broken
sandal
straps
Твоими
сломанными
ремешками
от
сандалий.
I
love
to
see
you
naked
over
there
Я
люблю
видеть
тебя
обнаженной,
Especially
from
the
back
Особенно
со
спины.
Oh
take
this
longing
from
my
tongue
О,
забери
эту
тоску
с
моего
языка,
All
the
useless
things
my
hands
have
done
Все
бесполезные
дела,
что
совершили
мои
руки.
Untie
for
me
your
hired
blue
gown
Развяжи
для
меня
твое
наемное
синее
платье,
Like
you
would
do
Как
ты
сделала
бы
For
one
that
you
love
Для
того,
кого
любишь.
You're
faithful
to
the
better
man
Ты
верна
лучшему
мужчине,
I'm
afraid
that
he
left
Боюсь,
что
он
ушел.
So
let
me
judge
your
love
affair
Так
позволь
мне
судить
о
твоей
любовной
связи
In
this
very
room
where
I
have
sentenced
mine
to
death
В
этой
самой
комнате,
где
я
приговорил
свою
к
смерти.
I'll
even
wear
these
old
laurel
leaves
Я
даже
надену
эти
старые
лавровые
листья,
That
he's
shaken
from
his
head
Которые
он
стряхнул
со
своей
головы.
Just
take
this
longing
from
my
tongue
Просто
забери
эту
тоску
с
моего
языка,
All
the
useless
things
my
hands
have
done
Все
бесполезные
дела,
что
совершили
мои
руки.
Let
me
see
your
beauty
broken
down
Позволь
мне
увидеть
твою
красоту
обнаженной,
Like
you
would
do
Как
ты
сделала
бы
For
one
you
love
Для
того,
кого
любишь.
Like
you
would
do
Как
ты
сделала
бы
For
one
you
love
Для
того,
кого
любишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LEONARD COHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.