Paroles et traduction Leonard Cohen - The Smokey Life
I′ve
never
seen
your
eyes
so
wide
Я
никогда
не
видел,
чтобы
твои
глаза
были
так
широко
раскрыты.
I've
never
seen
your
appetite
quite
this
occupied
Я
никогда
не
видел,
чтобы
у
тебя
был
такой
аппетит.
Elsewhere
is
your
feast
of
love
В
другом
месте-ваш
праздник
любви.
I
know,
where
long
ago
we
agreed
to
keep
it
light
Я
знаю,
где
давным-давно
мы
договорились
хранить
свет.
So
let′s
be
married
one
more
night
Так
Давай
поженимся
еще
на
одну
ночь.
It's
light,
light
enough
Здесь
светло,
достаточно
светло.
To
let
it
go
Чтобы
отпустить
ее.
It's
light
enough
to
let
it
go
Он
достаточно
легкий,
чтобы
отпустить
его.
Remember
when
the
scenery
started
fading
Помнишь,
как
пейзаж
начал
исчезать?
I
held
you
′til
you
learned
to
walk
on
air
Я
держал
тебя,
пока
ты
не
научилась
ходить
по
воздуху.
So
don′t
look
down,
the
ground
is
gone
Так
что
не
смотри
вниз,
земля
ушла.
There's
no
one
waiting
anyway
Все
равно
никто
не
ждет.
The
smokey
life
is
practiced
everywhere
Дымная
жизнь
практикуется
повсюду.
So
set
your
restless
heart
at
ease
Так
что
успокой
свое
беспокойное
сердце.
Take
a
lesson
from
these
autumn
leaves
Извлеки
урок
из
этих
осенних
листьев.
They
waste
no
time
waiting
for
the
snow
Они
не
теряют
времени
в
ожидании
снега.
Don′t
argue
now,
you'll
be
late
Не
спорь
сейчас,
ты
опоздаешь.
There
is
nothing
to
investigate
Здесь
нечего
расследовать.
It′s
light
enough,
light
enough
Здесь
достаточно
светло,
достаточно
светло.
To
let
it
go
Чтобы
отпустить
ее.
Light
enough
to
let
it
go
Достаточно
легкий,
чтобы
отпустить
его.
Remember
when
the
scenery
started
fading
Помнишь,
как
пейзаж
начал
исчезать?
I
held
you
'til
you
learned
to
walk
on
air
Я
держал
тебя,
пока
ты
не
научилась
ходить
по
воздуху.
So
don′t
look
down,
the
ground
is
gone
Так
что
не
смотри
вниз,
земля
ушла.
There's
no
one
waiting
anyway
Все
равно
никто
не
ждет.
The
smokey
life
is
practiced
everywhere
Дымная
жизнь
практикуется
повсюду.
Come
on
back
if
the
moment
lends
Возвращайся,
если
будет
время.
You
can
look
upon
my
very
closest
friends
Ты
можешь
взглянуть
на
моих
самых
близких
друзей.
Light,
light
enough
Светло,
достаточно
светло.
To
let
it
go
Чтобы
отпустить
ее.
It's
light,
light
enough
to
let
it
go
Он
легкий,
достаточно
легкий,
чтобы
отпустить
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.