Leonard Cohen - The Window - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Cohen - The Window




Why do you stand by the window
Почему ты стоишь у окна
Abandoned to beauty and pride?
Покинутый красотой и гордостью?
The thorn of the night in your bosom
Шип ночи в твоей груди.
The spear of the age in your side
Копье века в твоем боку.
Lost in the rages of fragrance
Затерянный в неистовстве аромата.
Lost in the rags of remorse
Затерянный в лохмотьях раскаяния.
Lost in the waves of the sickness
Затерянный в волнах болезни.
That loosens the high silver nerves
Это ослабляет высокие серебряные нервы.
Oh chosen love, oh frozen love
О, избранная любовь, о, застывшая любовь!
Oh tangle of matter and ghost
О, клубок материи и призрака.
Oh darling of angels, demons and saints
О, возлюбленная ангелов, демонов и святых!
And the whole broken-hearted host, gentle this soul
И весь убитый горем хозяин, нежная эта душа.
And come forth from your cloud of unknowing
И выйди из своего облака неведения.
And kiss the cheek of the moon
И поцеловать Луну в щеку.
The new Jerusalem glowing
Сияющий Новый Иерусалим
Why tarry all night in this ruin?
Зачем торчать всю ночь в этих развалинах?
And leave no word of discomfort
И не оставляй ни слова о дискомфорте.
And leave no observer to mourn
И не оставляй скорбеть наблюдателя.
But climb on your tears and be silent
Но Забирайся на свои слезы и молчи.
Like the rose on its ladder of thorns
Как роза на лестнице из шипов.
Oh chosen love, oh frozen love
О, избранная любовь, о, застывшая любовь!
Oh tangle of matter and ghost
О, клубок материи и призрака.
Oh darling of angels, demons and saints
О, возлюбленная ангелов, демонов и святых!
And the whole broken-hearted host, gentle this soul
И весь убитый горем хозяин, нежная эта душа.
Then lay your rose on the fire
Тогда положи свою розу в огонь.
The fire give up to the sun
Огонь Уступи солнцу
The sun give over to splendor
Солнце Уступи великолепию
In the arms of the high holy one
В объятиях Всевышнего святого.
For the holy one dreams of a letter
Ибо святой мечтает о письме.
Dreams of a letter′s death
Сны о смерти письма.
Oh bless thee continuous stutter
О благослови тебя вечное заикание
Of the word being made into flesh
О том, что слово стало плотью.
Oh chosen love, oh frozen love
О, избранная любовь, о, застывшая любовь!
Oh tangle of matter and ghost
О, сплетение материи и призрака.
Oh darling of angels, demons and saints
О, возлюбленная ангелов, демонов и святых!
And the whole broken-hearted host, gentle this soul, gentle this soul
И все воинство с разбитым сердцем, нежная эта душа, нежная эта душа.
Oh chosen love, oh frozen love
О, избранная любовь, о, застывшая любовь!
Oh tangle of matter and ghost
О, клубок материи и призрака.
Oh darling of angels, demons and saints
О, возлюбленная ангелов, демонов и святых!
And the whole broken-hearted host
И все это убитое горем воинство.





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.