Leonard Cohen - Waiting for the Miracle - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Cohen - Waiting for the Miracle - Live




Waiting for the Miracle - Live
В ожидании чуда - Концертная запись
Baby, let's get married
Милая, давай поженимся
We've been alone too long
Мы слишком долго были одни
Let's be alone together
Давай будем одни вместе
Let' see it we're that strong
Посмотрим, настолько ли мы сильны
Let's do something crazy
Давай сделаем что-нибудь безумное
Something absolutely wrong
Что-нибудь совершенно неправильное
While we are waiting for the miracle to come
Пока мы ждем чуда
Baby, I've been waiting
Милая, я ждал
I've been waiting night and day
Я ждал дни и ночи напролет
I didn't see the time
Я не замечал времени
I waited half my life away
Я прождал полжизни
There were lots of invitations
Было много приглашений
I believe you sent me some
Кажется, ты мне присылала несколько
But I was waiting
Но я ждал
For the miracle, for the miracle to come
Чуда, ждал, когда свершится чудо
I know you really loved me
Я знаю, ты действительно любила меня
But you see, my hands were tied
Но видишь ли, мои руки были связаны
I know it must have hurt you
Я знаю, тебе, должно быть, было больно
Yeah, it must have hurt your pride
Да, это, должно быть, ранило твою гордость
To have to stand beneath my window
Стоять под моим окном
With your bugle and your drum
С твоей трубой и барабаном
While I was waiting
Пока я ждал
For the miracle, for the miracle to come
Чуда, ждал, когда свершится чудо
Waiting for the miracle
В ожидании чуда
There's nothing left to do
Больше нечего делать
I haven't been this happy
Я не был так счастлив
Since the end of World War II
С конца Второй мировой войны
Nothing left to do
Больше нечего делать
When you know that you've been taken
Когда ты знаешь, что тебя покорили
Nothing left to do
Больше нечего делать
When you're begging for a crumb
Когда ты просишь крохи
Nothing left to do
Больше нечего делать
When you've got to go on waiting
Когда тебе приходится ждать
Waiting for the miracle to come
Ждать, когда свершится чудо
I dreamed about you, baby
Мне снилась ты, милая
It was just the other night
Буквально на днях
Yeah, most of you was naked
Да, большая часть тебя была обнажена
Ah, but some of you was light
Ах, но какая-то часть тебя была светом
The sands of time were falling
Пески времени сыпались
From your fingers and your thumb
С твоих пальцев
And you were waiting
И ты ждала
For the miracle, for the miracle to come
Чуда, ждала, когда свершится чудо
Nothing left to do
Больше нечего делать
When you know that you've been taken
Когда ты знаешь, что тебя покорили
Nothing left to do
Больше нечего делать
When you're begging for a crumb
Когда ты просишь крохи
Nothing left to do
Больше нечего делать
When you've got to go on waiting
Когда тебе приходится ждать
Waiting for the miracle to come
Ждать, когда свершится чудо
When you've fallen on the highway
Когда ты упал на шоссе
And you're lying in the rain
И лежишь под дождем
And they ask you how you're doing
И тебя спрашивают, как дела
Of course you'll say you can't complain
Конечно, ты скажешь, что не жалуешься
When you're squeezed for information
Когда тебя выжимают, чтобы получить информацию
That's when you've got to play it dumb
Вот тогда тебе нужно прикинуться дурачком
You just say you're out there waiting
Ты просто скажешь, что ждешь
For the miracle, for the miracle to come
Чуда, ждешь, когда свершится чудо





Writer(s): Cohen Leonard, Robinson Sharon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.