Leonard Cohen - Whither Thou Goest (Live FM Broadcast 1988) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Cohen - Whither Thou Goest (Live FM Broadcast 1988)




Whither Thou Goest (Live FM Broadcast 1988)
Куда Ты Пойдешь (Живая FM Трансляция 1988)
Wither thou goest I will go
Куда ты пойдешь, туда и я пойду,
Wither thou lodgest I will lodge
Где ты пребудешь, там и я пребуду,
Thy people shall be my people, oh-oh
Твой народ будет моим народом,
Wither thou goest I will go
Куда ты пойдешь, туда и я пойду.
Wither thou goest I will go
Куда ты пойдешь, туда и я пойду,
Wither thou lodgest I will lodge
Где ты пребудешь, там и я пребуду,
Thy people shall be my people, oh-oh
Твой народ будет моим народом,
Wither thou goest I will go
Куда ты пойдешь, туда и я пойду.
On behalf of the band, I wanna thank you for this hospitality
От имени группы, я хочу поблагодарить вас за гостеприимство,
That you've given us this evening
Которое вы нам оказали сегодня вечером.
It's a great homecoming for me, I appreciate it very much
Это прекрасное возвращение домой для меня, я очень ценю это.
Goodnight friends and God bless you
Спокойной ночи, друзья, и да благословит вас Бог.
(Thy people shall be my people, oh-oh)
(Твой народ будет моим народом)
(Wither thou goest I will go)
(Куда ты пойдешь, туда и я пойду)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.