Paroles et traduction Leonard Nimoy - A Visit To A Sad Planet
On
a
routine
patrol
flight
На
обычном
патрульном
рейсе.
In
the
Milky
Way
Galaxy
В
галактике
Млечный
Путь
I
discovered
on
our
space-sensors
Я
обнаружил
это
на
наших
космических
сенсорах.
An
unidentified
planet
careening
wildly
Неопознанная
планета
бешено
кренится.
In
an
eccentric
solar
orbit
На
эксцентричной
солнечной
орбите
I
ordered
an
immediate
investigation
Я
приказал
немедленно
провести
расследование.
And
with
much
difficulty
И
с
большим
трудом.
Manoeuvred
our
ship
for
a
temporary
orbit
Мы
вывели
наш
корабль
на
временную
орбиту.
Upon
beaming
down
to
the
planet's
surface
При
падении
на
поверхность
планеты.
All
I
could
see
were
ruins
Все,
что
я
мог
видеть,
были
руины.
Ruins
of
some
type
of
civilisation
Руины
какой-то
цивилизации.
Crumbled
buildings
Разрушенные
здания
Deserted
streets
Пустынные
улицы.
Charred
vegetation
Обугленная
растительность
All
covered
with
a
thick
layer
of
dust
Все
покрыто
толстым
слоем
пыли.
Which
our
scanners
indicated
as
intensely
radioactive
Который
наши
сканеры
определили
как
сильно
радиоактивный.
I
proceeded
to
make
a
through
survey
of
the
area
Я
приступил
к
осмотру
местности.
According
to
my
calculations
По
моим
расчетам
I
could
tell
that
some
recent
phenomenon
or
holocaust
had
occurred
Я
мог
бы
сказать,
что
произошло
какое-то
недавнее
явление
или
холокост.
And
destroyed
whatever
advanced
civilisation
had
existed
on
the
planet
И
уничтожил
любую
развитую
цивилизацию,
существовавшую
на
планете.
I
found
no
sign
of
life
Я
не
нашел
никаких
признаков
жизни.
As
I
made
my
way
back
to
the
ship
Я
возвращался
на
корабль.
I
heard
a
sound
Я
услышал
звук.
It
came
from
a
cellar,
in
one
of
the
nearby
buildings
Звук
доносился
из
подвала
в
одном
из
соседних
зданий.
Carefully
and
slowly
Осторожно
и
медленно.
I
found
my
way
to
the
source
Я
нашел
свой
путь
к
источнику.
And
discovered
a
human
being
И
обнаружил
человеческое
существо.
Or
rather
what
once
was
a
human
being
Вернее,
то,
что
когда-то
было
человеком.
A
scarred,
disfigured
man
lying
in
the
rubble
Изуродованный,
покрытый
шрамами
человек
лежит
на
развалинах.
When
I
questioned
him
Когда
я
спросил
его
He
told
me
this
had
once
been
a
great
world
Он
сказал
мне,
что
когда-то
этот
мир
был
великим.
They
had
abundance
and
plenty
У
них
было
изобилие
и
изобилие.
There
was
enough
for
everyone
who
lived
there
Этого
было
достаточно
для
всех,
кто
там
жил.
But
the
inhabitants
were
never
satisfied
Но
жители
никогда
не
были
довольны.
They
wanted
more
Они
хотели
большего.
They
wanted
everything
Они
хотели
все.
And
they
started
to
quarrel
amongst
themselves
И
они
начали
ссориться
между
собой.
They
could
not
live
in
peace
Они
не
могли
жить
в
мире.
And
they
tried
to
destroy
each
other
И
они
пытались
уничтожить
друг
друга.
In
doing
this
they
destroyed
everything
Делая
это,
они
разрушили
все.
Their
abundance
Их
изобилие
Their
own
intelligence
Их
собственный
интеллект
He
told
me
that
Он
сказал
мне
это.
So
far
as
he
knew
Насколько
он
знал
He
was
the
only
living
thing
left
Он
был
единственным
оставшимся
живым
существом.
But
that
he
knew
he
was
dying
Но
он
знал,
что
умирает.
When
I
asked
him
the
name
of
the
planet
Когда
я
спросил
его,
как
называется
Планета.
'We
called
it
Earth'
- Мы
называли
это
Землей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles R. Grean, Charles Randolph Grean, Christopher Hampton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.