Leonard Nimoy - A Visit To A Sad Planet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Nimoy - A Visit To A Sad Planet




A Visit To A Sad Planet
Визит на печальную планету
On a routine patrol flight
Во время обычного патрульного полёта
In the Milky Way Galaxy
В галактике Млечный Путь
I discovered on our space-sensors
Мои космические сенсоры обнаружили
An unidentified planet careening wildly
Неопознанную планету, дико несущуюся
In an eccentric solar orbit
По эксцентричной солнечной орбите.
I ordered an immediate investigation
Я приказал немедленно начать расследование
And with much difficulty
И с большим трудом
Manoeuvred our ship for a temporary orbit
Вывел наш корабль на временную орбиту.
Upon beaming down to the planet's surface
После телепортации на поверхность планеты
All I could see were ruins
Всё, что я увидел, были руины.
Ruins of some type of civilisation
Руины какой-то цивилизации.
Crumbled buildings
Разрушенные здания,
Deserted streets
Пустынные улицы,
Charred vegetation
Обугленная растительность,
All covered with a thick layer of dust
Всё покрыто толстым слоем пыли,
Which our scanners indicated as intensely radioactive
Которая, по данным наших сканеров, была сильно радиоактивной.
I proceeded to make a through survey of the area
Я приступил к тщательному обследованию местности.
According to my calculations
Согласно моим расчётам,
I could tell that some recent phenomenon or holocaust had occurred
Я мог сказать, что недавно произошло какое-то явление или катастрофа,
And destroyed whatever advanced civilisation had existed on the planet
Уничтожившая ту развитую цивилизацию, которая существовала на планете.
I found no sign of life
Я не нашёл никаких признаков жизни.
As I made my way back to the ship
Когда я возвращался на корабль,
I heard a sound
Я услышал звук.
It came from a cellar, in one of the nearby buildings
Он доносился из подвала одного из близлежащих зданий.
Carefully and slowly
Осторожно и медленно
I found my way to the source
Я добрался до источника
And discovered a human being
И обнаружил человеческое существо,
Or rather what once was a human being
Вернее, то, что когда-то было человеком.
A scarred, disfigured man lying in the rubble
Израненный, изуродованный мужчина, лежащий в обломках.
When I questioned him
Когда я спросил его,
He told me this had once been a great world
Он рассказал мне, что когда-то это был великий мир.
They had abundance and plenty
У них было изобилие и достаток,
Intelligence
Интеллект,
Beauty
Красота,
Love
Любовь.
There was enough for everyone who lived there
Всего хватало каждому, кто там жил.
But the inhabitants were never satisfied
Но жители никогда не были довольны.
They wanted more
Они хотели большего.
They wanted everything
Они хотели всё.
And they started to quarrel amongst themselves
И они начали ссориться между собой.
They could not live in peace
Они не могли жить в мире
And they tried to destroy each other
И пытались уничтожить друг друга.
In doing this they destroyed everything
Поступая так, они уничтожили всё:
Their abundance
Своё изобилие,
Their plenty
Свой достаток,
Their own intelligence
Свой собственный интеллект,
Their beauty
Свою красоту,
Their love
Свою любовь.
He told me that
Он сказал мне, что,
So far as he knew
Насколько ему известно,
He was the only living thing left
Он единственное живое существо, которое осталось,
But that he knew he was dying
Но он знал, что умирает.
When I asked him the name of the planet
Когда я спросил его, как называется планета,
He replied
Он ответил:
'We called it Earth'
«Мы называли её Земля».





Writer(s): Charles R. Grean, Charles Randolph Grean, Christopher Hampton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.