Leonard Nimoy - Ballad of Bilbo Baggins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonard Nimoy - Ballad of Bilbo Baggins




Ballad of Bilbo Baggins
Баллада о Бильбо Бэггинсе
In the middle of the earth, in the land of the Shire
В самом сердце земли, в краю под названьем Шир,
There's a brave little hobbit whom we all admire
Живет храбрый хоббит, которым мы все восхищаемся.
With his long wooden pipe, fuzzy woolly toes
С длинной деревянной трубкой, пушистыми пальцами ног,
Lives in a hobbit-hole and everybody knows him.
Живет в норе-хоббитской, и все его знают.
Bilbo, Bilbo! Bilbo Baggins
Бильбо, Бильбо! Бильбо Бэггинс,
Only three feet tall,
Всего три фута ростом,
Bilbo, Bilbo! Bilbo Baggins
Бильбо, Бильбо! Бильбо Бэггинс,
The bravest little hobbit of them all
Самый храбрый хоббит из всех!
Now hobbits are a peace-lovin' folk you know
Хоббиты, знаешь, народ миролюбивый,
They're never in a hurry and they take things slow
Они никогда не спешат и все делают медленно.
They don't like to travel away from home
Они не любят путешествовать вдали от дома,
They just want to eat and be left alone.
Они просто хотят есть и чтобы их оставили в покое.
But one day Bilbo was asked to go
Но однажды Бильбо попросили отправиться
On a big adventure to the caves below
В большое приключение, в пещеры внизу,
To help some dwarves get back their gold
Чтобы помочь гномам вернуть их золото,
That was stolen by a dragon in the days of old.
Которое украл дракон в давние времена.
Bilbo, Bilbo! Bilbo Baggins
Бильбо, Бильбо! Бильбо Бэггинс,
Only three feet tall,
Всего три фута ростом,
Bilbo, Bilbo! Bilbo Baggins
Бильбо, Бильбо! Бильбо Бэггинс,
The bravest little hobbit of them all
Самый храбрый хоббит из всех!
Well he fought with the goblins!
Он сражался с гоблинами!
He battled the trolls!
Он боролся с троллями!
He riddled with Gollum!
Он загадывал загадки Голлуму!
The magic ring he stole!
Волшебное кольцо он украл!
He was chased by wolves,
Его преследовали волки,
Lost in the forest,
Он заблудился в лесу,
Escaped in a barrel from the elf-king's halls.
Сбежал в бочке из чертогов короля эльфов.
Bilbo, Bilbo! Bilbo Baggins
Бильбо, Бильбо! Бильбо Бэггинс,
Only three feet tall,
Всего три фута ростом,
Bilbo, Bilbo! Bilbo Baggins
Бильбо, Бильбо! Бильбо Бэггинс,
The bravest little hobbit of them all
Самый храбрый хоббит из всех!
Now he's back in his home in the land of the Shire,
Теперь он вернулся домой, в край под названьем Шир,
That brave little hobbit whom we all admire,
Тот храбрый хоббит, которым мы все восхищаемся.
Just a-sittin' on a treasure of silver and gold,
Просто сидит на сокровище из серебра и золота,
A-puffin' on his pipe in his hobbit-hole.
Покуривая трубку в своей норе-хоббитской.
Bilbo, Bilbo! Bilbo Baggins
Бильбо, Бильбо! Бильбо Бэггинс,
Only three feet tall,
Всего три фута ростом,
Bilbo, Bilbo! Bilbo Baggins
Бильбо, Бильбо! Бильбо Бэггинс,
The bravest little hobbit of them all
Самый храбрый хоббит из всех!
(Repeat ad lib)
(Повторять по желанию)





Writer(s): Charles R. Grean, Charles Randolph Grean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.