Paroles et traduction Leonard Slatkin feat. Saint Louis Symphony Orchestra - The Sleeping Beauty Ballet: No. 17: Panorama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Sleeping Beauty Ballet: No. 17: Panorama
The Sleeping Beauty Ballet: No. 17: Panorama
흩어진
조각들이
모일
때
When
our
broken
pieces
align
비로소
난
숨을
쉬어
I
finally
start
to
breathe
두
개의
빛
마주할
때
Two
forces
collide
서로의
내일을
밝혀
Illuminating
our
futures
해지고
어둠이
찾아올
땐
As
the
day
ends,
and
darkness
falls
오직
난
너의
온도를
기억해
I
only
remember
your
warmth
별들이
감싸
안고
있는
곳
You're
wrapped
in
starlight,
and
so
I'll
그곳으로
가고
있어
I'll
be
there
Find
you
there,
I'll
be
there
널
내
맘에
Match
하고
싶어
I
wanna
match
you,
my
baby
동틀
때
하늘과
햇살처럼
Like
the
sun,
and
the
sky
at
dawn
시간과
함께
우린
닮아가
As
time
goes
by,
we'll
blend
together
결국에
하나가
될
우릴
봐
And
become
one
in
the
end
I'm
like
a
bird
날아갈게
I'm
like
a
bird,
I'll
fly
to
you
네
목소리
들리는
곳
어디든지
Anywhere
your
voice
calls
me
In
the
air
어디서든
우리
In
the
air,
everywhere
we
go
마주하는
이
순간
Our
eyes
meet
in
this
moment
오직
너의
시선
속에서
Only
in
your
gaze
내
입술은
움직여
Do
my
lips
unfurl
공허함은
서로의
표현으로
Our
emptiness
translates
채워
의미
있게
만들어
Into
something
meaningful
우리만
아는
Vide
Our
own
private
video
어디론가
날
이끌어
Leads
us
somewhere
new
내
존재의
이유는
너야
The
cause
of
my
existence
is
you
봄
같은
미소를
짓게
해주고파
I
crave
the
smile
that
warms
me
like
spring
서로가
어디서
무얼
하든지
No
matter
where
we
are,
or
what
we're
doing
중요치
않음을
잘
알고
있지
I
know
that
it
doesn't
matter
at
all
단지
바라보는
눈빛에
끌려
Drawn
by
the
gaze
in
each
other's
eyes
이
순간
밝히게
켜놓아
스위치
We
turn
on
the
switch,
making
this
moment
shine
널
내
맘에
Match
하고
싶어
I
wanna
match
you,
my
baby
동틀
때
하늘과
햇살처럼
Like
the
sun,
and
the
sky
at
dawn
시간과
함께
우린
닮아가
As
time
goes
by,
we'll
blend
together
결국에
하나가
될
우릴
봐
And
become
one
in
the
end
I'm
like
a
bird
날아갈게
I'm
like
a
bird,
I'll
fly
to
you
네
목소리
들리는
곳
어디든지
Anywhere
your
voice
calls
me
In
the
air
어디서든
우리
In
the
air,
everywhere
we
go
마주하는
이
순간
Our
eyes
meet
in
this
moment
Baby
U
시간을
되새겨본다
Baby
U,
I
look
back
in
time
간절히
꿈꿔온
시간
The
hours
I've
spent
dreaming
점점
더
가까워져가
Closing
in
on
you,
my
love
때론
눈물도
머금던
날들
Sometimes
with
tears
in
my
eyes
그만
딛고
온
발자국에
남겨
I
leave
the
footprints
of
my
past
behind
세상
어디서도
서로
믿는다면
우리
As
long
as
we
trust
each
other,
we'll
find
마주하는
이
순간
Our
eyes
meet
in
this
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.