Paroles et traduction Leonardo - Coração Bandido / Alucinação / Esse Alguém Sou Eu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Bandido / Alucinação / Esse Alguém Sou Eu - Ao Vivo
Разбитое сердце / Галлюцинация / Этот кто-то - я - Вживую
Você
me
pergunta
Ты
спрашиваешь
меня,
Porque
estou
assim
Почему
я
такой,
Com
os
olhos
chorando
С
заплаканными
глазами,
Tristeza
sem
fim
Бесконечная
грусть.
Você
sempre
alegre
Ты
всегда
радостная,
E
eu
sem
razão
А
я
сам
не
свой.
Estou
dividido
entre
o
amor
e
a
paixão
Я
разрываюсь
между
любовью
и
страстью.
Coração
bandido
esse
meu
Мое
сердце
- бандит,
Vive
traindo
você
Оно
постоянно
тебе
изменяет.
Coração
ingênuo
é
o
teu
А
твое
сердечко
наивное,
Todo
esse
tempo
sem
perceber
Все
это
время
ты
ничего
не
замечала.
Eu
não
vou
mais
te
esconder
Я
не
буду
больше
скрывать
от
тебя,
Vou
contar
tudo
pra
você
Я
расскажу
тебе
все.
Contar
que
beijo
em
outra
boca
Расскажу,
что
целую
другие
губы.
Dizer
que
já
faz
mais
de
um
ano
Скажу,
что
это
длится
уже
больше
года,
Dizer
também
que
eu
te
amo
Скажу
тебе,
что
люблю
тебя,
Mas
gosto
de
outra
Но
мне
нравится
другая.
Mas
decidi
que
assim
não
dá
Но
я
решил,
что
так
больше
не
может
продолжаться,
Que
é
contigo
o
meu
lugar
Что
мое
место
рядом
с
тобой.
Me
perdoa,
por
favor
Прости
меня,
пожалуйста.
Paixão
é
só
obsessão
Страсть
- это
всего
лишь
одержимость,
No
fim
quem
sofre
é
o
coração
В
конце
концов,
страдает
сердце,
Que
perde
o
verdadeiro
amor
Которое
теряет
настоящую
любовь.
Coração
tava
dormindo
e
acordou
Сердце
спало
и
проснулось,
Mas
tá
sujeito
à
solidão
Но
теперь
оно
обречено
на
одиночество.
Tentei
me
proibir
Я
пытался
запретить
себе
De
pensar
em
você
Думать
о
тебе,
Mas
como
desistir
Но
как
отказаться
Do
que
eu
mais
quero
ter?
От
того,
чего
я
хочу
больше
всего
на
свете?
Não
deu
certo
uma
vez
Однажды
это
не
сработало,
E
nunca
mais
vai
dar
И
больше
никогда
не
сработает.
Depois
do
que
me
fez
После
того,
что
ты
сделала,
Não
era
pra
eu
te
amar
Я
не
должен
был
тебя
любить.
Ah!
Meu
amor
Ах,
любовь
моя,
Que
raiva
que
me
dá
Как
же
ты
меня
злишь.
Madrugada
é
solidão
Ночью
меня
охватывает
одиночество,
Parece
estar
vindo
alguém
Мне
кажется,
кто-то
идет.
Virou
alucinação
Это
всего
лишь
галлюцинация,
Olho
e
não
vejo
ninguém
Я
смотрю,
но
никого
не
вижу.
Quanto
mais
eu
tento
te
odiar
Чем
больше
я
пытаюсь
тебя
ненавидеть,
Mais
te
quero
bem
Тем
больше
я
тебя
люблю.
Dizem
que
amar
é
sofrer
Говорят,
любить
- значит
страдать,
Isso
nunca
vai
mudar
Это
никогда
не
изменится.
Quero
algo
pra
beber
Хочу
выпить
чего-нибудь,
Pra
acabar
de
arrebentar
Чтобы
окончательно
сломаться.
Acho
que
eu
nasci
pra
te
querer
Кажется,
я
родился
для
того,
чтобы
любить
тебя
E
me
machucar
И
страдать.
São
flores
perfumando
o
vento
até
você
- это
цветы,
благоухающие
на
ветру
и
доносящие
аромат
до
тебя.
Meu
momento
Мое
настоящее
Instante
em
que
eu
choro
por
não
te
ter
- это
мгновение,
когда
я
плачу
оттого,
что
тебя
нет
рядом.
Me
abraçando
Я
обнимаю
тебя,
Beijando
o
meu
sorriso
e
dizendo
assim:
Целую
твою
улыбку
и
говорю:
Não
sei
como
esse
amor
começou
«Не
знаю,
как
началась
эта
любовь,
Só
sei
que
não
tem
fim
Знаю
лишь,
что
ей
нет
конца».
Alguém
não
vai
ficar
no
pensamento
Кто-то
не
останется
в
мечтах.
Vai
chegar
inesperadamente
embaraçando
o
teu
olhar
Он
появится
неожиданно,
смутив
твой
взгляд,
Te
deixando
por
inteiro
apaixonada
И
ты
влюбишься
в
него
без
памяти.
Esse
alguém
sou
eu
Этот
кто-то
- я.
Ai,
ai,
ai
sou
eu
Да,
да,
да,
это
я.
Você
não
vai
resistir
Ты
не
сможешь
устоять,
Não
vai
entender
Не
сможешь
понять.
Esse
alguém
sou
eu
Этот
кто-то
- я.
Ai,
ai,
ai
sou
eu
Да,
да,
да,
это
я.
Tudo
que
possa
será
dos
pés
ao
céu
Все,
что
возможно
и
невозможно,
будет
отныне
для
нас,
Pra
eu
amar
Чтобы
я
мог
любить,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amado Batista, Not Applicable, Rafael Dias, Reginaldo Sodré, Silas Barcelos, Victor Chaves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.