Leonardo - Talismã / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo - Talismã / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar




Talismã / Desculpe, Mas Eu Vou Chorar
Talisman / I'm Sorry, But I'm Going to Cry
Sabe, quanto tempo não te vejo
You know, how long has it been since I saw you
Cada vez você mais longe
Each time you get farther away
Mas eu gosto de você, por que?
But I like you, why?
Sabe, eu pensei que fosse fácil
You know, I thought it would be easy
Esquecer seu jeito frágil
To forget your fragile way
De se dar sem receber, você
Of giving without receiving, only you
você que me ilumina
Only you light me up
Meu pequeno talismã
My little talisman
Como é doce essa rotina
How sweet this routine is
De te amar toda manhã
Of loving you every morning
Nos momentos mais difíceis
In the most difficult moments
Você é o meu divã
You are my couch
Nosso amor não tem segredos
Our love has no secrets
Sabe tudo de nós dois e joga fora nossos medos
You know everything about the two of us and throw away our fears
Vai, saudade diz pra ela
Come on, longing, tell her
Diz pra ela aparecer
Tell her to show up
Vai, saudade, se troca
Come on, longing, see if she'll trade
A minha solidão por ela, pra valer o meu viver
My loneliness for her, to make my life worthwhile
(Ha ha ha! Menino véi, tem outra aqui oh!)
(Ha ha ha! Old boy, there's another one here, oh!)
As luzes da cidade acesas
The city lights are on
Clareando a foto sobre a mesa
Illuminating the photo on the table
E eu comigo aqui trancado, nesse apartamento
And I'm shut up here with myself, in this apartment
Olhando o brilho dos faróis
Looking at the shine of the headlights
Eu me pego a pensar em nós
I catch myself thinking about us
Voando na velocidade do meu pensamento
Flying at the speed of my thoughts
E saio a te procurar
And I go out to look for you
Nas esquinas, em qualquer lugar
On the corners, anywhere
E as vezes chego a te encontrar, num gole de cerveja
And sometimes I even find you, in a sip of beer
E quando vem a lucidez
And when lucidity comes
Estou sozinho outra vez
I'm alone again
E então volto a conversar com minha tristeza
And then I go back to talking to my sadness
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
I'm going to cry, I'm sorry, but I'm going to cry
Não ligue, se eu não te ligar
Don't worry, if I don't call you
Faz parte dessa solidão
It's part of this loneliness
Vou chorar, desculpe mas eu vou chorar
I'm going to cry, I'm sorry, but I'm going to cry
Na hora em que você voltar
When you come back
Perdoe o meu co, coração
Forgive my co, heart





Writer(s): Gabriel, Cesar Augusto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.