Leonardo Favio - Alguna Vez una Canción (Qué Tal?) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo Favio - Alguna Vez una Canción (Qué Tal?)




Alguna Vez una Canción (Qué Tal?)
Alguna Vez una Canción (Qué Tal?)
¿Qué tal?
How are you?
Tierno amor
Sweet love
¿Qué tal?
How are you?
¿Qué tal?
How are you?
Sueño tan fugaz
Such a fleeting dream
Hoy te vi al pasar
I saw you today
Por la facultad
Near the faculty
Seguro estarás charlando de paz
You must have been talking about peace
Y al viejo café
And you'll remember
Lo recordarás
That old café
¿Qué tal?
How are you?
Tierno amor
Sweet love
¿Qué tal?
How are you?
Ya ves
You see,
Yo estoy siempre igual
I'm still the same
Y al viejo café
And I often go back to
Suelo retornar
That old café
Pero yo
But I know
Que alguna vez
That someday
Una canción
A song
Te envolverá, eh
Will envelop you, yeah
Y llorarás, y llorarás
And you'll weep, and weep
Por no poder
For not being able
Volver atrás, eh
To go back, yeah
¿Qué tal?
How are you?
Que bien se te ve
You look great
Ya ves
You see,
Yo estoy siempre igual
I'm still the same
No puedo enfrentar
I can't face
Esta realidad
This reality
De no verte más
Of not seeing you anymore
De mi soledad
Of my loneliness
Pero yo
But I know
Que alguna vez
That someday
Una canción
A song
Te envolverá, eh
Will envelop you, yeah
Y llorarás, y llorarás
And you'll weep, and weep
Por no poder volver atrás
For not being able to go back
Pájarito quebrado
Broken little bird
Pájarito perdido en el verano y solo
Little bird lost in the summer and alone
Si no te encuentro yo
If I don't find you,
¿Qué será de vos?
What will become of you?
¿Qué será de mí?
What will become of me?





Writer(s): Carola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.