Leonardo Favio - Chiquillada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo Favio - Chiquillada




Chiquillada
Chiquillada
Chiquillada, chiquillada, chiquillada
Kiddo, kiddo, kiddo
Ja, ja
Ha, ha
Pantalón cortito
Short pants
Bolsita de mis recuerdos
Little bag of my memories
Pantalón cortito
Short pants
Con un solo tirador
With only one suspender
Con cinco medias hicimos la pelota
With five stockings we made a ball
Y aquella misma siesta, perdimos por un gol
And that same afternoon, we lost by one goal
Una perrita que andaba abandonada
A little dog that was abandoned
Pasó a ser la mascota del cuadro que ganó
Became the mascot of the team that won
Pantalón cortito
Short pants
Bolsita de mis recuerdos
Little bag of my memories
Pantalón cortito
Short pants
Con un solo tirador
With only one suspender
Dice el abuelo que los días de brisa
Grandpa says that on breezy days
Los angeles chiquitos se vienen desde el sol
Little angels come from the sun
Y bailotean prendidos al barrilete
And dance attached to the kite
Flores del primer cielo, caña y papel color
Flowers of the first heaven, cane and colored paper
Ay, pantalón cortito
Oh, short pants
Bolsita de los recuerdos
Little bag of memories
Pantalón cortito
Short pants
Con un solo tirador
With only one suspender
Media galleta, rompiendo los bolsillos
Half a biscuit, breaking the pockets
Palitos mojarreros, saltitos de gorrión
Mud sticks, sparrow's hops
Los muchachitos de toda la manzana
The boys from all over the neighborhood
Cuando el sol está que pela
When the sun is scorching
Se van pa′l cañadón
Go to the canyon
Eh, pantalón cortito
Eh, short pants
Bolsita de mis recuerdos
Little bag of my memories
Pantalón cortito
Short pants
Con un solo tirador
With only one suspender
Yo ya no entiendo, que quieren los vecino
I don't get it anymore, what the neighbors want
Uno nunca hace nada, y ya cual más rezongón
One never does anything, and they always complain
La calle es libre si queremos pasarla
The street is free if we want to hang out on it
Corriendo tras del aro, llevando el andador
Running after the hoop, carrying the walker
Ay, pantalón cortito
Oh, short pants
Bolsita de los recuerdos
Little bag of memories
Pantalón cortito
Short pants
Con un solo tirador
With only one suspender
Bolita linda, ojito cristalino
Cute little ball, crystalline eye
Te juro, no te entrego
I swear, I won't give you up
Aúnque gane, el matón
Even if the bully wins
Dos dientes e' leche me costaste, bolita
Two baby teeth you cost me, little ball
La soba de la vieja, pero te tengo yo
The old woman's scolding, but I have you
Hey, pantalón cortito
Hey, short pants
Bolsita de los recuerdos
Little bag of memories
Pantalón cortito
Short pants
Con un solo tirador
With only one suspender
Fiesta en los charcos cuando para la lluvia
Party in the puddles when the rain stops
Caracoles y ranas y niños a jugar
Snails and frogs and kids playing
El viento empuja botecito de diario
The wind pushes a little boat made of newspaper
Lindo haberlo vivido, para poderlo cantar
It's beautiful to have lived it, to be able to sing it
Pantalón cortito
Short pants
Bolsita de los recuerdos
Little bag of memories
Pantalón cortito
Short pants
Con un solo tirador
With only one suspender
Chiquillada, chiquillada, chiquillada
Kiddo, kiddo, kiddo
Ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha
Pantalón cortito
Short pants
Bolsita de mis recuerdos
Little bag of my memories
La-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la
Pantalón cortito
Short pants
Con un solo tirador
With only one suspender
¿Te acordas?
Remember?
La-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la





Writer(s): Jose Carbajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.