Leonardo Favio - Chiquilladas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - Chiquilladas




Chiquilladas
Ребячество
Chiquillada, chiquillada, chiquillada...
Ребячество, ребячество, ребячество...
Pantalon cortito
Короткие штанишки
Bolsita de los recuerdos,
Куча воспоминаний,
Pantalon cortito
Короткие штанишки
Con un solo tirador.
С одной только подтяжкой.
Con cinco medias hicimos la pelota,
Из пяти носков сделали мяч,
Y aquella misma siesta
И в тот же полдень
Perdimos por un gol,
Проиграли из-за гола,
Una perrita que andaba abandonada
Бездомная собачка
Paso a ser la mascota
Стала талисманом
Del cuadro que ganò.
Победившей команды.
Pantalon cortito,
Короткие штанишки,
Bolsita de los recuerdos,
Куча воспоминаний,
Pantalon cortito,
Короткие штанишки,
Con un solo tirador
С одной только подтяжкой
Dice el abuelo que los dìas de brisa
Говорит дедушка, что в ветреные дни
Los angeles chiquitos se vienen desde el sol
Маленькие ангелочки прилетают с солнца
Y bailotean prendidos al barrilete
И танцуют, держась за воздушного змея
Flores del primer cielo, caña y papel color.
Цветы первого неба, тростник и цветная бумага.
Hay...
А...
Pantalon cortito,
Короткие штанишки,
Bolsita de los recuerdos,
Куча воспоминаний,
Pantalon cortito,
Короткие штанишки,
Con un solo tirador.
С одной только подтяжкой.
Media galleta
Половинка печенья
Rompiendo los bolsillos
Вываливается из карманов
Palitos mojarreros,
Палочки для чистки ушей,
Saltitos de gorrion
Прыжки воробья
Los muchachitos de toda la manzana
Пацаны со всей улицы
Cuando el sol esta que pela,
Когда палит солнце,
Se van pa′l cañadon
Отправляются в овраг
Ah...
А...
Pantalon cortito
Короткие штанишки
Bolsita de los recuerdos,
Куча воспоминаний,
Pantalon cortito,
Короткие штанишки,
Con un solo tirador.
С одной только подтяжкой.
Yo ya no entiendo,
Я не понимаю,
Que quieren los vecinos
Чего хотят соседи
Uno nunca hace nada
Мы ничего не делаем,
Y a cual mas rezongon,
А они все недовольны,
La calle es libre si queremos pasarla
Улица свободна, если мы хотим пройтись,
Corriendo tras del aro, llevando el andador.
Бегая за обручем и катая коляску.
Pantalon cortito,
Короткие штанишки,
Bolsita de los recuerdos
Куча воспоминаний
Pantalon cortito
Короткие штанишки
Con un solo tirador.
С одной только подтяжкой.
Bolita linda,
Мячик милый,
Ojito cristalino
Глазок хрустальный
Te juro, no te entrego
Клянусь, я тебя не отдам,
Aunque gane el matòn
Даже если выиграет хулиган
Dos dientes de leche me costaste, bolita
Ты стоил мне двух молочных зубов, мячик
La soba de la vieja,
Побоев от старушки,
Pero te tengo yo.
Но ты со мной.
Pantalon cortito
Короткие штанишки
Bolsita de los recuerdos
Куча воспоминаний
Pantalon cortito,
Короткие штанишки,
Con un solo tirador.
С одной только подтяжкой.
Fiesta en los charcos
Праздник в лужах
Cuando para la lluvia
Когда перестает дождь
Caracoles y ranas,
Улитки и лягушки,
Y niños a jugar
И дети играют
El viento empuja,
Ветер толкает,
Botecito de diario
Кораблик из газеты
Lindo haberlo vivido
Приятно было это пережить
Para poderlo canta...
Чтобы об этом спеть...
Pantalon cortito,
Короткие штанишки,
Bolsita de los recuerdos
Куча воспоминаний
Pantalon cortito,
Короткие штанишки,
Con un solo tirador.
С одной только подтяжкой.
Chiquillada, chiquillada, chiquillada
Ребячество, ребячество, ребячество
Pantalon cortito
Короткие штанишки
Bolsita de mis recuerdos,
Куча моих воспоминаний,
Pantalon cortito
Короткие штанишки
Con un solo tirador.
С одной только подтяжкой.
¿Te acordas...?
Помнишь...?





Writer(s): Jose Carbajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.