Paroles et traduction Leonardo Favio - De amor ya nadie muere
De amor ya nadie muere
Никто уже не умирает от любви
La
rubia
del
cabaret
Блондинка
из
кабаре
Qué
lindo
fue
(bis)
Как
это
было
прекрасно
(бис)
Recuerdos
de
mi
niñez
Воспоминания
о
моем
детстве
Que
no
olvidé,
ni
olvidaré
Которые
я
не
забыл,
и
не
забуду
Solía
esperar
el
sol
Я
ждал
восхода
солнца
Para
verla
salir,
del
cabaret
Чтобы
увидеть
ее
выход
из
кабаре
Sus
labios
color
rubí
Ее
губы
цвета
рубина
Cuánto
la
amé
(bis)
Как
я
ее
любил
(бис)
Una
tarde
la
encontré
Однажды
днем
я
встретил
ее
Y
me
miró
y
la
miré
Наши
взгляды
встретились
En
mí
descubrió
el
rubor
Она
увидела,
как
я
покраснел
De
mi
niñez,
y
mi
gran
amor
От
моего
детства
и
большой
любви
Turbado
le
sonreí
Растерянно
я
улыбнулся
ей
Y
comprendió,
me
comprendió
И
она
поняла,
она
поняла
меня
Un
beso
me
regalo
Она
поцеловала
меня
Me
dijo
ven
y
me
llevó
Сказала
мне
пойти
с
ней
и
повела
за
собой
La
blusa
color
punzó
Блузка
цвета
пунцо
Se
desprendió
(bis)
Распахнулась
(бис)
De
lejos
llegó
el
rumor.
Издалека
доносилась
Recuerdo,
me
hizo
el
amor
Помню,
она
занялась
со
мной
любовью
Como
un
favor
(bis)
Как
одолжение
(бис)
La
rubia
del
cabaret
Блондинка
из
кабаре
Qué
lindo
fue(bis)
Как
это
было
прекрасно
(бис)
Y
la
noche
pasó
Ночь
прошла
Y
el
canto
de
algún
pájaro
me
sorprendio
dormido
И
пение
птиц
разбудило
меня
Abrazadito
y
niño
entre
los
brazos
Свернувшись
калачиком
и
как
ребенок
De
esa
mujer
que
fuera
В
объятиях
той
женщины,
которая
стала
La
primera
en
mi
vida.
Первой
в
моей
жизни.
Y
mi
primera
espera.
И
первой,
кого
я
ждал.
Recuerdo,
me
hizo
el
amor
Помню,
она
занялась
со
мной
любовью
Como
un
favor
(bis)
Как
одолжение
(бис)
La
rubia
del
cabaret
Блондинка
из
кабаре
Que
lindo
fue
(bis)
Как
это
было
прекрасно
(бис)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Favio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.