Paroles et traduction Leonardo Favio - Desnúdate, no des vuelta la cara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desnúdate, no des vuelta la cara
Разденься, не отворачивайся
No
me
creas
cobarde
por
callar
Не
считай
меня
трусом
за
молчание,
No
me
falto
valor
ni
he
sido
un
loco
Мне
не
хватало
мужества,
и
я
не
был
безумцем.
Es
que
me
diste
lastima
en
verdad
Просто
ты
действительно
вызвала
у
меня
жалость,
Y
me
deje
engañar
sin
reaccionar
И
я
дал
себя
обмануть,
не
реагируя.
Y
preferí
ignorar
tu
juego
tonto
И
предпочел
игнорировать
твою
глупую
игру.
Pero
llego
el
momento
de
aclarar
Но
настал
момент
прояснить,
Aunque
lo
intento
no
puedo
callarme
Хотя
я
пытаюсь,
я
не
могу
молчать.
Es
un
dolor
inmenso
inaguantable
Это
огромная,
невыносимая
боль.
Siento
algo
que
me
aprieta
aquí
en
el
pecho
Я
чувствую
что-то,
что
сжимает
меня
здесь,
в
груди,
Sera
mi
corazón
que
esta
deshecho
Наверное,
это
мое
разбитое
сердце.
Desnúdate
no
des
vuelta
la
cara
Разденься,
не
отворачивайся,
Atrévete
lo
nuestro
no
vale
nada
Решайся,
наше
ничто
не
стоит.
Desnúdate
y
mírate
al
espejo
Разденься
и
посмотри
на
себя
в
зеркало,
Como
tienes
valor
después
de
lo
Как
у
тебя
хватает
смелости
после
того,
Que
has
hecho
con
lo
nuestro
Что
ты
сделала
с
нашим?
Desnúdate
y
mírame
de
frente
Разденься
и
посмотри
мне
в
глаза,
Atrévete
ya
todo
es
diferente
Решайся,
теперь
все
по-другому.
Desnúdate
que
yo
ya
vi
tus
cartas
Разденься,
я
уже
видел
твои
карты,
Pero
hay
que
continuar
con
esta
farsa
Но
мы
должны
продолжать
этот
фарс.
Lo
nuestro
ya
no
tiene
solución
У
нашего
уже
нет
решения,
Existen
dos
caminos
solamente
Есть
только
два
пути.
Tu
sigue
por
el
tuyo
indiferente
Ты
иди
своим,
безразличная,
Yo
sigo
por
el
mio
inútilmente
Я
иду
своим,
бесполезно,
Y
que
este
amor
lo
lleve
la
corriente
И
пусть
эту
любовь
унесет
течение.
Desnúdate
no
des
vuelta
la
cara
Разденься,
не
отворачивайся,
Atrévete
todo
esto
vale
nada
Решайся,
все
это
ничего
не
стоит.
Desnúdate
y
mírate
al
espejo
Разденься
и
посмотри
на
себя
в
зеркало,
Como
tienes
valor
después
de
lo
que
Как
у
тебя
хватает
смелости
после
того,
что
Has
hecho
con
lo
nuestro
Ты
сделала
с
нашим?
Desnúdate
y
mírame
de
frente
Разденься
и
посмотри
мне
в
глаза,
Atrévete
ya
todo
es
diferente
Решайся,
теперь
все
по-другому.
Desnúdate
que
yo
ya
vi
tus
cartas
Разденься,
я
уже
видел
твои
карты,
Pero
hay
que
continuar
con
esta
farsa
Но
мы
должны
продолжать
этот
фарс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Favio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.