Paroles et traduction Leonardo Favio - El Niño Que No Pudo Nacer y Reír (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño Que No Pudo Nacer y Reír (Remastered)
Ребенок, который не смог родиться и смеяться (ремастеринг)
¿Dónde
estará
la
niña
que
no
viene
más?
Где
же
девушка,
которая
больше
не
приходит?
(¿Dónde
estará
la
niña
que
no
viene
más?)
(Где
же
девушка,
которая
больше
не
приходит?)
¿Dónde
estará
la
niña
que
no
viene
más?
Где
же
девушка,
которая
больше
не
приходит?
(Ay,
que
no
viene
más)
(Ах,
больше
не
приходит)
Dizque
se
fue
camino
de
la
gran
ciudad
Говорят,
ушла
она
в
большой
город,
Lleva
en
su
vientre
un
niño
que
no
nacerá
Носит
в
утробе
ребенка,
которому
не
суждено
родиться.
(Lleva
en
su
vientre
un
niño
que
no
nacerá)
(Носит
в
утробе
ребенка,
которому
не
суждено
родиться.)
Lleva
en
su
vientre
un
niño
que
no
nacerá
Носит
в
утробе
ребенка,
которому
не
суждено
родиться.
(Ay,
niño
nacerá,
niño
nacerá)
(Ах,
ребенок
родиться,
ребенок
родиться)
Porque
si
no,
la
patrona
se
puede
enojar
Ведь
если
он
родится,
хозяйка
может
рассердиться.
Tal
vez,
allá
en
la
villa
se
ponga
a
llorar
Возможно,
там,
в
деревне,
она
заплачет.
(Ay,
se
ponga
a
llorar)
(Ах,
заплачет)
Tal
vez,
allá
en
la
villa
se
ponga
a
llorar
Возможно,
там,
в
деревне,
она
заплачет.
(Ay,
se
ponga
a
llorar)
(Ах,
заплачет)
Cuando
le
arranque
el
hijo
doña
Trinidad
Когда
донья
Тринидад
отнимет
у
нее
сына.
Dicen
que
era
lindo
y
rubio
como
un
querubín
Говорят,
он
был
красивым
и
светловолосым,
как
херувим.
(Dicen
que
era
lindo
y
rubio
como
un
querubín)
(Говорят,
он
был
красивым
и
светловолосым,
как
херувим.)
Dicen
que
era
lindo
y
rubio
como
un
querubín
Говорят,
он
был
красивым
и
светловолосым,
как
херувим.
(Ay,
como
un
querubín,
como
un
querubín)
(Ах,
как
херувим,
как
херувим)
El
niño
que
no
pudo
nacer
y
reír
Ребенок,
который
не
смог
родиться
и
смеяться.
¿Dónde
estará
la
niña
que
no
viene
más?
Где
же
девушка,
которая
больше
не
приходит?
(¿Dónde
estará
la
niña
que
no
viene
más?)
(Где
же
девушка,
которая
больше
не
приходит?)
¿Dónde
estará
la
niña
que
no
viene
más?
Где
же
девушка,
которая
больше
не
приходит?
(Ay,
que
no
viene
más,
que
no
viene
más)
(Ах,
больше
не
приходит,
больше
не
приходит)
Se
fue
a
acunar
el
niño
a
la
eternidad
Ушла
она
убаюкивать
ребенка
в
вечности.
(Ay,
que
no
viene
más,
que
no
viene
más)
(Ах,
больше
не
приходит,
больше
не
приходит)
Se
fue
a
acunar
el
niño
a
la
eternidad
Ушла
она
убаюкивать
ребенка
в
вечности.
Se
fue
a
acunar
el
niño
a
la
eternidad
Ушла
она
убаюкивать
ребенка
в
вечности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Candia, L. Favio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.