Paroles et traduction Leonardo Favio - Hoy la Vi - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy la Vi - En Vivo
I Saw Her Today - Live
Y
acá
un
amigo
de
ustedes
And
here's
a
friend
of
yours
El
sonido
que
me
nombra
es
Leonardo
Favio
The
sound
that
names
me
is
Leonardo
Favio
Hace
ya
muchos
años,
28,
29
largos
e
irrecuperables
años
It's
been
many
years
now,
28,
29
long
and
unrecoverable
years
Alguno
de
ustedes,
otros
eran
meros
proyectos
Some
of
you,
others
were
just
projects
Escucharon
por
primera
vez,
una
voz
amiga
que
les
decía:
"Hoy
la
vi"
You
heard
for
the
first
time,
a
friendly
voice
that
told
you:
"I
Saw
Her
Today"
"Fue
casualidad"
"It
was
a
coincidence"
Yo
estaba
en
el
bar
I
was
at
the
bar
Me
miró
al
pasar
She
looked
at
me
as
she
passed
by
Yo
le
sonreí
I
smiled
at
her
Y
le
quise
hablar
And
I
wanted
to
talk
to
her
Me
pidió
que
no
She
asked
me
not
to
Que
otra
vez
será
That
another
time
will
do
Que
otra
vez
será
That
another
time
will
do
Que
otra
vez
será
That
another
time
will
do
Tierno
amanecer
Tender
dawn
Sé
que
nunca
más
I
know
that
never
again
¿Cómo
olvidar
tu
pelo?
How
can
I
forget
your
hair?
¿Cómo
olvidar
tu
aroma?
How
can
I
forget
your
scent?
Si
aún
navega
en
mis
labios
If
it
still
sails
in
my
lips
El
sabor
de
su
boca
The
taste
of
her
mouth
Cada
piba
que
pase
Every
chick
that
passes
by
Con
un
libro
en
la
mano
With
a
book
in
her
hand
Me
traerá
tu
nombre
Will
bring
me
your
name
Como
en
aquel
verano
Like
in
that
summer
Fuiste
mía
un
verano
You
were
mine
for
one
summer
Solamente
un
verano
Just
one
summer
Yo
no
olvido
la
playa
I
don't
forget
the
beach
Ni
aquel
viejo
café
Nor
that
old
café
Ni
aquel
pájaro
herido
Nor
that
wounded
bird
Que
entibiaste
en
tus
manos
That
you
warmed
in
your
hands
Ni
tu
voz,
ni
tus
pasos
Nor
your
voice,
nor
your
steps
Se
alejarán
de
mí
Will
ever
leave
me
Que
otra
vez
será
That
another
time
will
do
Que
otra
vez
será
That
another
time
will
do
Tierno
amanecer
Tender
dawn
Sé
que
nunca
más
I
know
that
never
again
Que
otra
vez
será
That
another
time
will
do
Que
otra
vez
será
That
another
time
will
do
Tierno
amanecer
Tender
dawn
Sé
que
nunca
más
I
know
that
never
again
Cuántos
recuerdos,
¿verdad?
So
many
memories,
right?
Me
hubiera
gustado
oírlos
a
ustedes
cantarlo
I
wish
I
could
hear
you
sing
it
¿Cómo
poder
saber
si
te
amo?
How
can
I
know
if
I
love
you?
Si
la
vida
que
llevamos
If
the
life
we
lead
No
me
da
tiempo
a
pensar
Doesn't
give
me
time
to
think
¿Cómo
poder
saber
si
te
amo?
How
can
I
know
if
I
love
you?
Si
además,
cuando
te
llamo
If
besides,
when
I
call
you
Me
contestan
que
no
estás
They
tell
me
you're
not
there
Extraños
parecemos
We
seem
like
strangers
Por
lo
que
ocurre
siempre
For
what
always
happens
Entre
tu
amor
y
el
mío
Between
your
love
and
mine
Así
no
puede
ser
It
can't
be
like
this
Demos
un
vuelco
a
todo
Let's
turn
everything
upside
down
Y
empecemos
mañana
And
let's
start
tomorrow
Un
nuevo
amanecer
A
new
dawn
¿Cómo
poder
saber
si
te
amo?
How
can
I
know
if
I
love
you?
Si
además,
cuando
te
llamo,
If
besides,
when
I
call
you,
Me
contestan
que
no
estás,
¡eah!
They
tell
me
you're
not
there,
yeah!
Extraños
parecemos
We
seem
like
strangers
Por
lo
que
ocurre
siempre
For
what
always
happens
Entre
tu
amor
y
el
mío
Between
your
love
and
mine
Así
no
puede
ser
It
can't
be
like
this
Demos
un
vuelco
a
todo
Let's
turn
everything
upside
down
Y
empecemos
mañana
And
let's
start
tomorrow
Un
nuevo
amanecer
A
new
dawn
¿Cómo
poder
saber
si
te
amo?
How
can
I
know
if
I
love
you?
Si
además,
cuando
te
llamo
If
besides,
when
I
call
you
Me
contestan
que...
They
tell
me
that...
Que
no
estás
You're
not
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ottomani Yolanda E De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.