Paroles et traduction Leonardo Favio - La Subienda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bajo
la
lluvia
inclemente
Под
неумолимым
дождем,
De
una
noche
sin
lucero
Ночью
без
единой
звезды,
Va
un
pescador
que
no
siente
Идет
рыбак,
и
он
не
чувствует
холода,
Por
que
es
mas
grande
su
anhelo
Потому
что
мечта
его
сильней:
Amanecer
con
pescado
Встретить
рассвет
с
уловом,
Para
vender
en
el
mercado
Чтобы
продать
его
на
рынке,
Amanecer
con
pescado
Встретить
рассвет
с
уловом,
Para
vender
en
el
mercado
Чтобы
продать
его
на
рынке,
милая.
Mañana
es
la
Candelaria
Завтра
праздник
Канделарии,
Mañana
es
dos
de
febrero
Завтра
второе
февраля,
La
virgen
manda
en
los
cielos
Дева
Мария
правит
на
небесах,
Y
en
el
rio
el
venidero
А
в
реке
- грядущий
улов.
Llego
el
mamá
rivereño
Пришел
матушка-река,
El
que
consuma
mi
sueño
Которая
исполнит
мою
мечту,
Llego
el
mamá
rivereño
Пришел
матушка-река,
El
que
consuma
mi
sueño
Которая
исполнит
мою
мечту,
любимая.
No
le
temo
a
noche
oscura
Я
не
боюсь
темной
ночи,
Que
llueve
o
relampaguee
Пусть
льет
дождь
и
сверкают
молнии,
Mi
lucero
solo
pese
Моя
звезда
- лишь
бы
рыба,
Que
en
mis
redes
pataleen
Билась
в
моих
сетях.
Cuando
pase
La
Subienda
Когда
пройдет
подъем
воды,
Que
quede
otra
tapa
tienda
Пусть
останется
еще
немного
денег,
Con
el
pescado
que
venda
От
продажи
рыбы,
которую
я
продам,
Cuando
pase
La
Subienda
Когда
пройдет
подъем
воды,
дорогая.
El
bocachico
es
astuto
Бокачико
хитрый,
Como
que
sabe
escribir
Словно
умеет
писать,
El
sabe
el
dia
que
llega
Он
знает,
когда
приходит,
Y
cuando
debe
partir
И
когда
должен
уйти.
Me
pone
alegre
en
Enero
Радует
меня
в
январе,
Me
deja
triste
en
Abril
Опечаливает
в
апреле,
Cuando
pase
La
Subienda
Когда
пройдет
подъем
воды,
Que
quede
otra
tapa
tienda
Пусть
останется
еще
немного
денег,
родная.
Amanecer
con
pescado
Встретить
рассвет
с
уловом,
Para
vender
en
el
mercado
Чтобы
продать
его
на
рынке,
Con
el
se
acaba
la
empresa
С
ним
кончается
нужда,
Con
el
se
acaba
el
patron
С
ним
кончается
зависимость
от
хозяина.
Yo
mando
con
mi
atarraya
Я
командую
своей
сетью,
Yo
mi
mando
con
mi
cocon
Я
командую
своим
коконом,
Yo
mando
con
mi
atarraya
Я
командую
своей
сетью,
Yo
mi
mando
con
mi
cocon
Я
командую
своим
коконом,
красотка.
Llego
el
mamá
rivereño
Пришел
матушка-река,
El
que
consuma
mi
sueño
Которая
исполнит
мою
мечту,
Cuando
pase
La
Subienda
Когда
пройдет
подъем
воды,
Que
quede
otra
tapa
tienda
Пусть
останется
еще
немного
денег,
милая.
Este
es
mi
abrazo
al
maravilloso
Это
мое
объятие
чудесному
Pueblo
de
Colon
de
alla
mis
hermanos
Народу
Колона,
моим
братьям
De
caminos
y
sueños
poetas
y
juglares
Дорог
и
мечтаний,
поэтам
и
менестрелям,
Dueños
de
este
ritmo
Владельцам
этого
ритма.
Binomio
de
oro
Binomio
de
oro
Gabriel
Rumba
Romero
Gabriel
Rumba
Romero
Hernan
Rojas
Hernan
Rojas
Helen
Palacios
Helen
Palacios
Lucho
Bermudez
Lucho
Bermudez
Lisandro
Meza
Lisandro
Meza
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Senen Palacios Cordoba
Album
La Cita
date de sortie
29-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.