Leonardo Favio - La Abuelita Zenaida - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - La Abuelita Zenaida - En Vivo




La Abuelita Zenaida - En Vivo
Бабушка Зенаида - Живое выступление
Cumbia
Кумбия
De mañanita la Zenaida sale temprano del tugurio
С утра пораньше Зенаида выходит из лачуги своей
De mañanita la Zenaida sale temprano del tugurio
С утра пораньше Зенаида выходит из лачуги своей
Arremolina su tabaco se va a vender frutos maduros
Скручивает табак, спешит продавать фрукты спелые
Arremolina su tabaco se va a vender frutos maduros
Скручивает табак, спешит продавать фрукты спелые
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Oh, viejita del manglar
О, старушка с мангровых зарослей
Hormiga de ciudad
Муравей города большого
Tu fruta me sabe a cumbia
Твои фрукты мне напоминают кумбию
Cumbia, cumbia de la playa
Кумбию, кумбию с пляжа далёкого
Tu fruta me sabe a cumbia
Твои фрукты мне напоминают кумбию
Cumbia, cumbia de la playa
Кумбию, кумбию с пляжа далёкого
Ay, Zenaida (baila la cumbia)
Ах, Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida
Зенаида
Paso el tiempo y con los años
Время шло, и с годами
Un nieto la visitaba
Внук навещал её
Era su nieto mayor, su orgullo
Старший внук, её гордость
Sus ojos, su alma
Её глаза, её душа
Se parecía al abuelo y como él se llamaba Manuel
Он был похож на деда и, как он, звался Мануэлем
Como aquel Manuel que hizo mujer a Zenaida
Как тот Мануэль, что сделал Зенаиду женщиной
Y que le sembró 10 hijos
И подарил ей десять детей
Y al que un día por bobadas
И которого однажды по глупости
Se lo trajeron aún tibio, muerto de una puñalada
Принесли ещё тёплым, убитым ножом
El nieto que era su orgullo cuando al ranchito llegaba
Внук, который был её гордостью, когда приходил в лачугу
La levantaba en sus brazos y le besaba las canas
Поднимал её на руки и целовал седины
Y le decía: "mi reina eres mi novia más cara"
И говорил: "Моя королева, ты моя самая дорогая невеста"
A veces venía picado de aguardiente y la obligaba a bailar con él, la cumbia
Иногда он приходил под хмельком и заставлял её танцевать с ним кумбию
Y la Zenaida bailaba
И Зенаида танцевала
Él se llamaba Manuel, Manuel Hernández Peralta
Его звали Мануэль, Мануэль Эрнандес Перальта
Y era sus ojos, su orgullo
И он был её глазами, её гордостью
El brote más lindo y bueno que dejó a Zenaida
Самым красивым и добрым ростком, который оставил Зенаиде
Él la obligaba a bailar y ella la cumbia bailaba
Он заставлял её танцевать, и она танцевала кумбию
(Baila la cumbia)
(Танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida
Зенаида
Pero un domingo que vino su Manuel a visitarla
Но в одно воскресенье, когда Мануэль пришёл навестить её
Lo noto como distante, no reía, no charlaba
Она заметила, что он был отдалённым, не смеялся, не болтал
Ni la invito a bailar cumbia
И не пригласил её танцевать кумбию
Se pasó toda la tarde tendido sobre la cama
Он провёл весь день, лёжа на кровати
Recién al anochecer y cuando ya se marchaba le dijo
Только к вечеру, когда он уже уходил, он сказал ей
Dándole un beso, allí debajo la almohada le he dejado una cartita
Поцеловав её, "Там, под подушкой, я оставил тебе письмо"
Léala recién mañana
Прочти его только завтра
La volvió a besar muy fuerte y se alejó
Он снова крепко поцеловал её и ушёл
Lloviznaba
Начинался дождь
La Zenaida no durmió, no rezo, solo fumaba
Зенаида не спала, не молилась, только курила
Y esperaba el amanecer para así leer la carta que acariciaba en sus manos
И ждала рассвета, чтобы прочитать письмо, которое она ласкала в своих руках
Como si fueran los ojos del nieto hermoso del alma
Как будто это были глаза её прекрасного внука
A lo lejos canta un gallo y eso trae la mañana
Вдалеке запел петух, и это принесло утро
Luego fueron las bocinas, los autos
Затем были гудки машин, автомобили
Abrió la carta
Она открыла письмо
Abuelita, abuelita no se apene
Бабушка, бабушка, не печалься
Cuando usted lea esta carta yo habré partido a Miami en un barquito de carga
Когда ты будешь читать это письмо, я уже буду плыть в Майами на грузовом корабле
A buscar otro destino
В поисках другой судьбы
Quiero ver como sacarla de este tugurio del rancho
Я хочу найти способ вытащить тебя из этой лачуги, из этого ранчо
Porque a me parte el alma verla ya tan viejecita salir todas las mañanas
Потому что мне разрывает душу видеть, как ты, такая старушка, выходишь каждое утро
A vender frutos maduros por las calles bogotanas
Продавать спелые фрукты на улицах Боготы
Yo parto con un amigo, rece por él y por mi alma
Я уезжаю с другом, молись за него и за мою душу
Doblo la carta Zenaida, armo y encendió un cigarro
Зенаида сложила письмо, свернула и закурила сигарету
Y se fue a vender los frutos por las calles bogotanas
И пошла продавать фрукты на улицах Боготы
De mañanita la Zenaida sale temprano del tugurio
С утра пораньше Зенаида выходит из лачуги своей
De mañanita la Zenaida sale temprano del tugurio
С утра пораньше Зенаида выходит из лачуги своей
Arremolina su tabaco se va a vender frutos maduros
Скручивает табак, спешит продавать фрукты спелые
Arremolina su tabaco se va a vender frutos maduros
Скручивает табак, спешит продавать фрукты спелые
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida
Зенаида
Al poco tiempo Zenaida comenzó a recibir cartas
Вскоре Зенаида начала получать письма
Dos de septiembre, New York
2 сентября, Нью-Йорк
Abuelita, dulce vieja, rece mucho que a Dios gracias mis cosas andan muy bien
Бабушка, милая старушка, молись много, слава Богу, мои дела идут очень хорошо
Y estoy ganando harta plata, ya la imagino viviendo en un palacio
И я зарабатываю много денег, я уже представляю тебя живущей во дворце
Rodeadas de hermosas matas y flores tendido sobre una hamaca
В окружении прекрасных деревьев и цветов, лежащей в гамаке
Mientras yo le doy mil besos, dulce abuelita Zenaida
Пока я осыпаю тебя тысячами поцелуев, милая бабушка Зенаида
Diciembre cinco, Miami
5 декабря, Майами
Hoy pensé mucho en usted abuelita de mi alma
Сегодня я много думал о тебе, бабушка моей души
Mis cosas marchan mejor, pero a veces hay nostalgia
Мои дела идут ещё лучше, но иногда накатывает ностальгия
Cuando regrese le haré bailar la cumbia mi alma
Когда я вернусь, я заставлю тебя танцевать кумбию, моя душа
Abuelita he conocido una muy linda muchacha
Бабушка, я встретил очень милую девушку
Es, es caleña de nombre Ana
Она, она из Кали, её зовут Ана
Yo que le va a gustar
Я знаю, она тебе понравится
Yo le hablo mucho de usted, de mi abuelita Zenaida
Я много рассказываю ей о тебе, о моей бабушке Зенаиде
Que vende frutos maduros por las calles bogotanas
Которая продаёт спелые фрукты на улицах Боготы
Un atardecer de enero regresaba la Zenaida
Одним январским вечером Зенаида возвращалась
Al ranchito del tugurio después de vender papaya
В лачугу, в трущобы, после продажи папайи
Y se acercó al mercadito a comprar para su cena
И зашла на рынок, чтобы купить себе ужин
Unos pancitos calientes, un poco de carne, unas papas
Горячие булочки, немного мяса, картошки
En un diario de ese día le envolvieron lo comprado
В газету того дня ей завернули покупки
Y al trotecito fumando bajo una suave llovizna llegó al tugurio Zenaida
И мелкими шажками, покуривая под лёгким дождём, Зенаида добралась до лачуги
Llegó un poquito cansada
Она пришла немного уставшей
Encendió el fuego, las velas que siempre le acompañaban
Разожгла огонь, свечи, которые всегда составляли ей компанию
Fue a desenvolver el pan, las panelitas, las papas
Стала разворачивать хлеб, сладости, картошку
Cuando descubrió la foto que una página ocupaba
Когда увидела фотографию, занимающую целую страницу
Del periódico que trajo del mercadito Zenaida
Газеты, которую Зенаида принесла с рынка
Allí estaba su Manuel junto a una hermosa muchacha
Там был её Мануэль рядом с прекрасной девушкой
Él tendido cara al cielo, ella abrazaba una itáca
Он лежал лицом к небу, она обнимала итаку
Y en las manos de Manuel otra arma se dibujaba
А в руках Мануэля виднелось другое оружие
La Zenaida se sentó, se acomodó bien las gafas y leyó
Зенаида села, поправила очки и прочла
New York, New York Manuel Hernández Peralta y Ana María Peralta
Нью-Йорк, Нью-Йорк. Мануэль Эрнандес Перальта и Ана Мария Перальта
Dos jóvenes colombianos murieron esta mañana tras un duro enfrentamiento
Двое молодых колумбийцев погибли сегодня утром после ожесточённой перестрелки
Se los buscaba hace tiempo por traficar marihuana
Их разыскивали долгое время за торговлю марихуаной
Se resistieron y fueron acribillados a balas
Они оказали сопротивление и были изрешечены пулями
La Zenaida pestañeó y volvió a leer más calma
Зенаида моргнула и перечитала ещё раз, спокойнее
Ana María Peralta, musito para sí, "oh muchachito, muchacho
Ана Мария Перальта, пробормотала она про себя, "О, мальчишка, мальчишка
Muchacho mal educado, se casa y no dice nada"
Невоспитанный мальчишка, женится и ничего не говорит"
Se sonrió, miro la foto, "pero es linda la caleña
Она улыбнулась, посмотрела на фото, "Но хороша эта девушка из Кали
Es bonita la muchacha, muchacho mal educado casarse y no decir nada"
Красивая девушка, невоспитанный мальчишка, женится и ничего не говорит"
Luego recortó la foto, la alisó sobre la almohada
Затем она вырезала фотографию, разгладила её на подушке
Puso al fuego la panel, guardó el pan, guardó las papas
Поставила на огонь сладости, убрала хлеб, убрала картошку
Y se fue junto a la puerta es esperar mientras fumaba
И села у двери, ожидая и покуривая
A que pasara la lluvia, para ir a vender papaya
Пока пройдёт дождь, чтобы пойти продавать папайю
Ay, viejita del manglar, hormiga de ciudad
Ах, старушка с мангровых зарослей, муравей города большого
Tu fruta me sabe a cumbia
Твои фрукты мне напоминают кумбию
Cumbia, cumbia de la playa
Кумбию, кумбию с пляжа далёкого
Tu fruta me sabe a cumbia
Твои фрукты мне напоминают кумбию
Cumbia, cumbia de la playa
Кумбию, кумбию с пляжа далёкого
Ay, viejita del manglar, hormiga de ciudad
Ах, старушка с мангровых зарослей, муравей города большого
Tu fruta me sabe a cumbia
Твои фрукты мне напоминают кумбию
Cumbia, cumbia de la playa
Кумбию, кумбию с пляжа далёкого
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida
Зенаида
Y esto que sigue señores, créanlo que es mi palabra
А то, что будет дальше, господа, поверьте мне на слово
Resulta que unas mañanas vieron como la Zenaida
В несколько следующих утр люди видели, как Зенаида
Se volaba, se volaba con la brisa se volaba
Взлетала, взлетала с ветром, взлетала
Se dice que el Dios obrero al que siempre le rezaba
Говорят, что Бог-труженик, которому она всегда молилась
Un día tuvo deseos de comer una papaya
Однажды захотел съесть папайю
Que ese fruto tan dulce que suele vender Zenaida
Тот самый сладкий фрукт, который обычно продавала Зенаида
Y dicen que la llamó, pero no murió Zenaida
И говорят, что он позвал её, но Зенаида не умерла
Sino que se fue en el vuelo a llevarle la papaya
А просто взлетела, чтобы отнести ему папайю
Y vi con mis propios ojos como las nubes cruzaba
И я своими глазами видел, как она пересекала облака
Bien a lo lejos su hombre y su nieto la esperaban
Далеко вдали её муж и внук ждали её
Y junto a ellos la caleña Ana María Peralta
И рядом с ними девушка из Кали, Ана Мария Перальта
Eso lo vio este cantor que no miente cuando canta
Это видел этот певец, который не лжёт, когда поёт
Adiós, mi Zenaida, adiós
Прощай, моя Зенаида, прощай
Adiós, mi vieja Zenaida, yo también me iré muy pronto
Прощай, моя старая Зенаида, я тоже скоро уйду
Al cielo a comer papaya, cumbia
На небо, есть папайю, кумбия
De mañanita la Zenaida sale temprano del tugurio
С утра пораньше Зенаида выходит из лачуги своей
De mañanita la Zenaida sale temprano del tugurio
С утра пораньше Зенаида выходит из лачуги своей
Arremolina su tabaco se va a vender frutos maduros
Скручивает табак, спешит продавать фрукты спелые
Arremolina su tabaco se va a vender frutos maduros
Скручивает табак, спешит продавать фрукты спелые
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Oh, viejita del manglar
О, старушка с мангровых зарослей
Hormiga de ciudad
Муравей города большого
Tu fruta me sabe a cumbia
Твои фрукты мне напоминают кумбию
Cumbia, cumbia de la playa, Zenaida
Кумбию, кумбию с пляжа далёкого, Зенаида
(Baila la cumbia)
(Танцует кумбию)
(Baila la cumbia)
(Танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
Zenaida (baila la cumbia)
Зенаида (танцует кумбию)
(Baila la cumbia)
(Танцует кумбию)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.