Leonardo Favio - La Bohemia - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo Favio - La Bohemia - En Vivo




La Bohemia - En Vivo
Bohemian Rhapsody - Live
Bohemia juvenil, alegre, loca y gris
Bohemians, youthful, happy, mad, and gray
De un tiempo ya pasado
From days of yore
En donde en un desván
Where in an attic
Desnuda como el sol posabas para
You posed in the nude like the sun for me
Y yo con devoción pintaba con pasión
And I passionately painted with devotion
Tu cuerpo fatigado
Your weary body
Hasta el amanecer, a veces sin comer y siempre sin dormir
Until dawn, sometimes without eating and always without sleeping
La bohemia
Bohemia
La bohemia
Bohemia
Era el amor
Was love
Felicidad
Happiness
La bohemia
Bohemia
La bohemia
Bohemia
Era una flor
Was a flower
De nuestra edad
Of our age
Recuerdo en aquel bar, la mesa del café feliz nos reunía
I remember the bar where we'd meet happy at the cafe table
Charlando sin cesar
Chatting without end
Soñando con llegar, la gloria conseguir
Dreaming of success, glory to win
Y cuando algún pintor hallaba un comprador, y un cuadro le vendía
When a painter found a buyer for one of his works
Solíamos gritar con él y pasear alegres por ahí
We would carry him joyously on our shoulders
La bohemia
Bohemia
La bohemia
Bohemia
Era jugar
Was a game
Feliz y amar
Happy love
La bohemia
Bohemia
La bohemia
Bohemia
Yo junto a ti
With you by my side
Triunfar podré
I'll conquer all
Teníamos salud, sonrisa y juventud, y nada en el bolsillo
We were healthy, with smiles and youth, and nothing in our pockets
Con frio, con calor
Cold or warm
El mismo buen humor brillaba en nuestro ser, con ansias siempre igual
The same good humor brightened our faces, with hopes forever new
Con ansias de llegar, hacíamos castillos
We dreamed of castles, so eager to live
Y el ansia de vivir nos hizo resistir y no desfallecer
Our desire to live made us resist, never giving up
La bohemia
Bohemia
La bohemia
Bohemia
Yo junto a ti
With you by my side
Triunfar podré
I'll conquer all
La bohemia
Bohemia
La bohemia
Bohemia
Era mirar
Was looking
Amanecer
At dawn
Hoy regrese al ayer, crucé su niebla gris y lo encontré cambiado
Today I returned to the past, through its gray haze and found it changed
Las pibas ya no están
The girls are gone
Ni suben al desván, doradas de pasión, soñando con volver
They no longer climb the stairs, golden with passion, dreaming of their return
Rondé el cuartito aquel, mas ya lo han derrumbado
I circled that small room, but it's been torn down
Y ocupa su lugar, un frio y un gris hotel que nos oculta el sol
Replaced by a cold, gray hotel that hides the sun from us
La bohemia
Bohemia
La bohemia
Bohemia
Que yo viví
That I lived
Su luz perdió
Has lost its light
La bohemia
Bohemia
La bohemia
Bohemia
Era una flor
Was a flower
Y al fin murió
And has finally died





Writer(s): Monserrat Luis Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.