Leonardo Favio - La Dicha Que Me Fue Negada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - La Dicha Que Me Fue Negada




La Dicha Que Me Fue Negada
Счастье, которого я был лишен
En medio de tantas rosas y azucenas
Среди роз и лилий
La pequeña novia es una flor más
Моя маленькая невеста лишь один из цветков.
Vestida de blanco, pálida y serena
В белом платье, бледная и безмятежная,
Con su paso lento camina al altar
Медленным шагом она идет к алтарю.
Los cirios refulgen y el coro en la iglesia
Свечи мерцают, и хор в церкви
Festejan el hecho que va a acontecer
Празднует событие, которое вот-вот произойдет.
Mientras yo sonrío al verla contenta
А я улыбаюсь, видя ее счастливой,
Y digo: "¡es la vida!, ¿qué le voy hacer?"
И говорю себе: "Такова жизнь, что поделать?"
Allá
Там,
Junto al altar
У алтаря,
La espera mi amigo
Ее ждет мой друг,
Mi querido amigo, mi amigo del alma
Мой дорогой друг, друг души моей.
Yo debo fingir que estoy alegre en homenaje a él
Я должен притворяться, что я рад, в честь него.
¡Cuánto la amé, Dios mío!
Как же я тебя любил, Боже мой!
Y qué hermosa está esta noche, ¡qué hermosa!
И какая ты красивая сегодня вечером, какая красивая!
(Y yo los consagro marido y mujer)
(Объявляю вас мужем и женой)
(En el Nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo)
(Во имя Отца, и Сына, и Святого Духа)
Señor, yo te pido que nunca se sepa
Господи, я молю, чтобы никто никогда не узнал,
Que mordí mis labios para no gritar
Что я кусал губы, чтобы не закричать,
Que mi alma está en sombras
Что моя душа во тьме,
Que lloré en silencio
Что я плакал молча,
Que nunca en la vida la podré olvidar
Что никогда в жизни я не смогу тебя забыть.
Los cirios refulgen y el coro festeja
Свечи мерцают, и хор ликует,
Ya los novios dejan el altar mayor
Молодожены покидают алтарь.
La gente a su paso les da mil caricias
Люди осыпают их ласками,
Ya están cerca mío, ¡Oh Dios ayúdame!
Они уже близко, о Боже, помоги мне!
(Hermano, ¿no me decís nada?)
(Брат, ты ничего не скажешь?)
(¡Oh, perdón!)
(О, прости!)
(Es que estoy tan emocionado)
просто так взволнован)
(¡Yo!)
(Я!)
(Yo te deseo toda la dicha que hubiera deseado para mí)
желаю тебе всего того счастья, которого желал бы себе)
(Y además, ¡no sé!)
еще, не знаю!)
(¿Y para mí?)
мне?)
(Para vos)
(Тебе)
(Lo mejor, mi vida, y un deseo)
(Всего наилучшего, моя дорогая, и одно желание)
(La promesa de que el primer hijo llevará mi nombre)
(Пообещай, что первенца назовешь моим именем)
(En recuerdo del amor que les tengo)
память о любви, которую я к вам питаю)
(Y además, porque yo los presenté)
еще потому, что это я вас познакомил)
(¿De acuerdo?)
(Договорились?)
(De acuerdo)
(Договорились)
(¡Un abrazo!)
(Обнимаю!)
(Un abrazo, hermano)
(Обнимаю, брат)
Adiós mis amigos, queridos del alma
Прощайте, друзья мои, дорогие моей душе,
Que sean felices, yo le ruego a Dios
Будьте счастливы, молю я Бога,
Que toda la dicha que me fue negada
Пусть все то счастье, которого я был лишен,
La Virgen María se la a los dos
Дева Мария дарует вам двоим.
¡Adiós, queridos del alma!
Прощайте, дорогие моей душе!
(Aleluyá)
(Аллилуйя)
Que toda la dicha que me fue negada
Пусть все то счастье, которого я был лишен,
La Virgen María se la a los dos
Дева Мария дарует вам двоим.





Writer(s): Jorge Jury Fuad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.