Leonardo Favio - La Mas Bonita del Pueblo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - La Mas Bonita del Pueblo




La Mas Bonita del Pueblo
Самая красивая девушка в городе
Cada uno se siente un poco novio
Каждый мужчина чувствует себя женихом
Cuando la ve bajar por el camino
Когда видит ее спускающейся по дороге
Cada uno soñaba que la llevaba al lecho
Каждый мечтал проводить ее до постели
Aquel, en la fragancia de la panadería
Тот, в ароматной пекарне
El hijo del panadero
Сын пекаря
El otro, entre olorosos frascos que su padre mezclaba
Другой, среди благоухающих склянок, которые его отец смешивал
El hijo del boticario
Сын аптекаря
Y yo, tendido debajo del viejo manzanal
А я, лежа под старой яблоней
En los veranos, también soñaba que era mía, mía
Летом тоже мечтал, что она моя, моя
Hasta que caía rendido en medio de mis sueños
Пока не падал без сил посреди моих снов
En medio de mis sueños
Посреди моих снов
La más bonita de mi pueblo va
Самая красивая девушка в моем городе идет
Por el camino al río
По дороге к реке
Sus 15 años y mis 15 años
Ей 15 лет, и мне 15 лет
Y aquellos amigos
И те друзья
El canto del gorrión me dice que vendrá
Пение воробья говорит мне, что она придет
Bajo el sol de la siesta
Под солнцем послеполуденной жары
De vuelta pasará con su gracioso andar
Она пройдет обратно со своей грациозной походкой
Por la calle de tierra
По пыльной дороге
Recuerdos del ayer con cantos de gorrión
Воспоминания прошлого с песнями воробья
Y pantalones rotos
И порванными брюками
Qué lindo era esperar su paso de percal
Как чудесно было ждать ее шагов в сарафане
A orillas del arroyo
На берегу ручья
Recuerdo que el amor a todos inundó
Помню, что любовь охватила всех
Como la primavera
Как весна
Te amamos por igual sabiendo que jamás
Мы любили тебя одинаково, зная, что никогда
Te ibas a enterar
Ты об этом не узнаешь
Hoy, que el tiempo pasó, te traje a mis recuerdos
Сегодня, когда прошло время, я принес тебя в свои воспоминания
Como una de las cosas más lindas de mi vida
Как одну из самых прекрасных вещей в своей жизни
Cuánto te amé, cuánto te amaban todos en el pueblo
Как сильно я тебя любил, как сильно любили тебя все в городе
Sin que vos lo supieras
Сама того не зная
Cómo me gustaría encontrarte
Как бы мне хотелось тебя встретить
Charlar de tantas cosas, tantas cosas
Поговорить о многом, о многом
De tus 15 años, de mis 15 años
О твоих 15 годах, о моих 15 годах
Y aquellos amigos
И о тех друзьях
Mi madre ya no está para inculcarme fe
Моей матери больше нет, чтобы привить мне веру
En ese amor de niño
В той детской любви
Tus 15 años, mis 15 años
Твои 15 лет, мои 15 лет
Y aquellos amigos
И те друзья
Y el viejo manzanal bajo el que soñé
И старая яблоня, под которой я мечтал
Tal vez, ya no estará
Возможно, ее уже нет
A veces, recuerdo aquel poema que te mandé
Иногда я вспоминаю то стихотворение, которое я тебе отправил
Firmado por mí, firmado por
Подписанное мной, подписанное мной
Un poema de Becker que encontré en una revista
Стихотворение Беккера, которое я нашел в журнале
Los muchachos, a partir de esa tarde, me llamaban "El poeta"
С той поры ребята называли меня "Поэтом"
"El poeta", y me gustaba
"Поэтом", и мне это нравилось
Mis 15 años, tus 15 años
Мои 15 лет, твои 15 лет
Y aquellos amigos
И те друзья






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.