Leonardo Favio - La Que Me Hace Tanto Mal - traduction des paroles en allemand

La Que Me Hace Tanto Mal - leonardo Faviotraduction en allemand




La Que Me Hace Tanto Mal
Die, die mir so wehtut
Voy por esta calle abajo
Ich gehe diese Straße entlang
Preguntándome si está
Und frage mich, ob sie da ist
Voy por esta calle abajo
Ich gehe diese Straße entlang
Preguntándome si está
Und frage mich, ob sie da ist
La dueña de mis amores
Die Herrin meiner Liebe
Quien me suele hacer llorar
Diejenige, die mich oft zum Weinen bringt
La dueña de mis angustias
Die Herrin meiner Ängste
La que me hace tanto mal
Die, die mir so wehtut
Yo bien que ella me miente
Ich weiß genau, dass sie mich anlügt
Y que me engaña tal vez
Und mich vielleicht betrügt
Yo bien que ella me miente
Ich weiß genau, dass sie mich anlügt
Y que me engaña tal vez
Und mich vielleicht betrügt
Pero si me da un instante
Aber wenn sie mir einen Augenblick schenkt
Como no he de agradecer
Wie sollte ich ihr nicht dankbar sein
Pero si me da un instante
Aber wenn sie mir einen Augenblick schenkt
Como no he de agradecer
Wie sollte ich ihr nicht dankbar sein
Solo ella juega conmigo
Nur sie spielt mit mir
Solo ella me hace feliz
Nur sie macht mich glücklich
Solo ella juega conmigo
Nur sie spielt mit mir
Solo ella me hace feliz
Nur sie macht mich glücklich
Que me importa lo que digan
Was kümmert mich, was sie sagen
Sin ella no se vivir
Ohne sie kann ich nicht leben
Que me importa lo que digan
Was kümmert mich, was sie sagen
Sin ella no se vivir
Ohne sie kann ich nicht leben
Dicen que ella es mujer mala
Sie sagen, sie sei eine schlechte Frau
No lo voy a discutir
Ich werde es nicht bestreiten
Dicen que ella es mujer mala
Sie sagen, sie sei eine schlechte Frau
No lo voy a discutir
Ich werde es nicht bestreiten
Pero amigos de mi alma
Aber, meine lieben Freunde
Solo ella me hace feliz
Nur sie macht mich glücklich
Pero sin con ella vivo
Denn, wenn ich mit ihr lebe
Sin ella voy a morir
Werde ich ohne sie sterben
Dicen que ella es mujer mala
Sie sagen, sie sei eine schlechte Frau
No lo voy a discutir
Ich werde es nicht bestreiten
Dicen que ella es mujer mala
Sie sagen, sie sei eine schlechte Frau
No lo voy a discutir
Ich werde es nicht bestreiten
Pero amigos de mi alma
Aber, meine lieben Freunde
Solo ella me hace feliz
Nur sie macht mich glücklich
Pero sin con ella vivo
Denn, wenn ich mit ihr lebe
Sin ella voy a morir
Werde ich ohne sie sterben
Solo ella me hace feliz
Nur sie macht mich glücklich





Writer(s): Fuad Jorge Jury, Candia Capello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.