Paroles et traduction Leonardo Favio - La Cita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasa
y
sientate
Проходи
и
садись.
Si
ya
que
estas
aquí,
que
mas
te
da
Раз
уж
ты
здесь,
какая
разница.
Imaginate,
que
yo,
no
soy
yo
Представь,
что
я
не
я.
Que
soy
el
otro
hombre,
que
esperabas
ver.
Что
я
тот
другой
мужчина,
которого
ты
ждала.
Un
desconocido,
que
te
ha
escrito
un
verso
Незнакомец,
написавший
тебе
стих
Y
te
dibujo
la
luna,
en
un
trozo
de
papel
И
нарисовавший
луну
на
клочке
бумаги.
Un
amante
improvisado,
misterioso,
apasionado
Случайный
любовник,
таинственный,
страстный,
Que
te
dió
una
cita
en
este
hotel.
Назначивший
тебе
свидание
в
этом
отеле.
Desnudate
anda
y
apaga
la
luz
un
instante
Разденься
же
и
выключи
свет
на
мгновение.
Y
hazme
el
amor,
como
lo
haces
con
esos
amantes
И
занимайся
со
мной
любовью,
как
занимаешься
с
теми
любовниками.
Te
juro
que
hoy
es
la
última
vez
que
te
burlas
de
mi
Клянусь,
сегодня
последний
раз,
когда
ты
смеешься
надо
мной,
Que
me
engañas.
Когда
ты
обманываешь
меня.
Han
sido
mis
celos
los
que
pensaron
la
trampa
Это
моя
ревность
придумала
ловушку,
Y
fueron
mis
manos
las
que
escribieron
la
carta
И
это
мои
руки
написали
письмо,
Y
es
mi
corazón
el
que
llora
de
pena
por
dentro
И
это
мое
сердце
плачет
от
боли
внутри,
Pero
te
dejo
y
me
marcho...
Но
я
оставляю
тебя
и
ухожу...
Para
siempre,
para
siempre,
para
siempre.
Навсегда,
навсегда,
навсегда.
Imaginate,
que
yo,
no
soy
yo
Представь,
что
я
не
я.
Que
soy
el
otro
hombre
que
esperabas
ver
Что
я
тот
другой
мужчина,
которого
ты
ждала.
Un
desconocido,
que
te
ha
escrito
un
verso
Незнакомец,
написавший
тебе
стих
Y
te
dibujo
la
luna,
en
un
trozo
de
papel
И
нарисовавший
луну
на
клочке
бумаги.
Un
amante
improvisado,
misterioso,
apasionado
Случайный
любовник,
таинственный,
страстный,
Que
te
dió
una
cita
en
este
hotel.
Назначивший
тебе
свидание
в
этом
отеле.
Desnudate
anda
y
apaga
la
luz
un
instante
Разденься
же
и
выключи
свет
на
мгновение.
Y
hazme
el
amor,
como
lo
haces
con
esos
amantes
И
занимайся
со
мной
любовью,
как
занимаешься
с
теми
любовниками.
Te
juro
que
hoy
es
la
última
vez
que
te
burlas
de
mi
Клянусь,
сегодня
последний
раз,
когда
ты
смеешься
надо
мной,
Que
me
engañas.
Когда
ты
обманываешь
меня.
Han
sido
mis
celos
los
que
pensaron
la
trampa
Это
моя
ревность
придумала
ловушку,
Y
fueron
mis
manos
las
que
escribieron
la
carta
И
это
мои
руки
написали
письмо,
Y
es
mi
corazón
el
que
llora
de
pena
por
dentro
И
это
мое
сердце
плачет
от
боли
внутри,
Pero
te
dejo
y
me
marcho...
Но
я
оставляю
тебя
и
ухожу...
Para
siempre,
para
siempree,
para
siempre
Навсегда,
навсегда,
навсегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Jaen
Album
La Cita
date de sortie
29-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.