Leonardo Favio - Madre de Mayo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Leonardo Favio - Madre de Mayo




Madre de Mayo
Mother of May
Dejó los platos sin lavar
She left the plates unwashed
Se despidió con un beso, sin hablar
She said goodbye with a kiss, without speaking
La vio cruzar la calle tras el vidrio
He watched her cross the street through the glass
Correr para alcanzar el colectivo
Running to catch the bus
Mientras él hacía miguitas con el pan
As he crumbled bread
Y alargaba los recuerdos con el vino
And lengthened memories with wine
Cerró los ojos y la vio
He closed his eyes and saw her
Linda como cuando la conoció
As beautiful as when he met her
Hace tanto en el Parque Retiro
So long ago in Retiro Park
Riendo con toda la juventud
Laughing with all the youth
Apretando el pochoclo y el rubor
Tightening the popcorn and the blush
Y un "sí" para la cita del domingo
And a "yes" for Sunday's date
La vio ponerse para él
He saw her put on for him
Toda la ternura que atesora una mujer
All the tenderness that a woman treasures
Esa eterna y sensitiva flor
That eternal and sensitive flower
Que aroma los desiertos y la fe
That scents the deserts and the faith
Que asombra de luz y sencillez
That amazes with light and simplicity
Y conoció el milagro del amor
And he knew the miracle of love
La vio tejer un escarpín
He saw her knit a bootie
Más grande que el que muestra el figurín
Bigger than the one shown in the pattern
La vio reírse y destejer
He saw her laugh and unravel
La vio agobiarse con su redondez
He saw her burdened with her roundness
Parir y hasta la oyó cantar después
Give birth and even heard her sing
Al hijo que acababa de nacer
To the son who had just been born
La vio las noches sin dormir
He saw her nights without sleep
Si respira o no, o no respira el chiquilín
If he breathes or not, or the baby doesn't breathe
O cuando tuvo la tos o el sarampión
Or when he had a cough or measles
La intuyó rezando alguna vez
He sensed her praying sometime
Siempre apuntalando su niñez
Always underpinning his childhood
Siempre dando por él el corazón
Always giving him her heart
La vio esperarlo y reprocharle su primer trasnochada
He saw her wait for him and reproach him for his first night out
Y tenerse que rendir entre los brazos fuertes de aquel muchachón
And having to surrender between the strong arms of that young man
Que, con una burla y un beso, le robaba el perdón
Who, with a sneer and a kiss, stole her forgiveness
Y después, amorosa, arroparlo al dormir
And then, lovingly, tuck him in to sleep
La vio celosa combatir cuando él trajo un beso diferente a los demás
He saw her jealous to fight when he brought a kiss different from the others
Y no se quiso enterar ni del nombre ni del rostro de aquella mujer
And she didn't want to know the name or face of that woman
Que llamaba a menudo preguntando por él
Who called often asking for him
¿Cuántas noches? ¿Cuántas la sintió llorar?
How many nights? How many did he feel her crying?
Y después la resignación, ella
And then resignation, she
Le dio un nieto y la llamó mamá
He gave her a grandson and called her mother
La vida es casi siempre así
Life is almost always like this
La vio arrinconarse sin mostrar dolor
He saw her cornered without showing pain
Renunciando con tanto valor
Giving up with such courage
Con tal de que él fuera feliz
Just so that he would be happy
El colectivo ya se va
The bus is leaving
Como todos los jueves hace años ya
Like every Thursday for years
Desde que de ellos no supieron más
Since they didn't hear from them
Con aquella foto linda donde están los tres
With that cute picture where the three of them are
Va a la Plaza de Mayo con aquel cartel que dice
She goes to the Plaza de Mayo with that sign that says
¿Dónde están mis hijos?
Where are my children?
¿Dónde están?
Where are they?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.