Leonardo Favio - Madre de Mayo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Leonardo Favio - Madre de Mayo




Madre de Mayo
Мать Мая
Dejó los platos sin lavar
Бросила грязную посуду,
Se despidió con un beso, sin hablar
Простилась поцелуем, молча,
La vio cruzar la calle tras el vidrio
За стеклом увидел, как переходит дорогу
Correr para alcanzar el colectivo
Бежит, чтобы успеть на автобус
Mientras él hacía miguitas con el pan
А я крошил хлеб руками
Y alargaba los recuerdos con el vino
И вином заглушал воспоминанья
Cerró los ojos y la vio
Закрыл глаза и увидел,
Linda como cuando la conoció
Прекрасна, как когда встретились,
Hace tanto en el Parque Retiro
Давно, в парке Ретиро,
Riendo con toda la juventud
Смеялась, полна молодости,
Apretando el pochoclo y el rubor
Сжимала попкорн и румянец,
Y un "sí" para la cita del domingo
И "да" сказала на воскресную встречу.
La vio ponerse para él
Увидел, как включила для него
Toda la ternura que atesora una mujer
Всю нежность, которую женщины хранят,
Esa eterna y sensitiva flor
Этот вечный и чувствительный цветок,
Que aroma los desiertos y la fe
Что благоухает пустыни и надежды,
Que asombra de luz y sencillez
Что удивляет светом и простотой,
Y conoció el milagro del amor
И познал чудо любви.
La vio tejer un escarpín
Видел, как вяжет крошечный ботинок,
Más grande que el que muestra el figurín
Больше, чем показано на картинке,
La vio reírse y destejer
Видел, как смеется и распускает,
La vio agobiarse con su redondez
Видел, как мучается с округлостью,
Parir y hasta la oyó cantar después
Роды и даже пение после,
Al hijo que acababa de nacer
Для только что родившегося сына.
La vio las noches sin dormir
Видел бессонные ночи,
Si respira o no, o no respira el chiquilín
Дышит ли он, или не дышит малыш,
O cuando tuvo la tos o el sarampión
Или когда у него был кашель или корь,
La intuyó rezando alguna vez
Чувствовал, как она молится,
Siempre apuntalando su niñez
Всегда поддерживая его детство,
Siempre dando por él el corazón
Всегда отдавая за него свое сердце.
La vio esperarlo y reprocharle su primer trasnochada
Видел, как она ждала и упрекала его за первую бессонную ночь,
Y tenerse que rendir entre los brazos fuertes de aquel muchachón
И сдался в объятиях сильного парня,
Que, con una burla y un beso, le robaba el perdón
Который украл прощение шуткой и поцелуем,
Y después, amorosa, arroparlo al dormir
А потом с любовью уложил спать.
La vio celosa combatir cuando él trajo un beso diferente a los demás
Видел, как ревнует, когда он принес поцелуй, непохожий на другие,
Y no se quiso enterar ni del nombre ni del rostro de aquella mujer
И не хотел узнавать ни имени, ни лица той женщины,
Que llamaba a menudo preguntando por él
Которая часто звонила и спрашивала о нем.
¿Cuántas noches? ¿Cuántas la sintió llorar?
Сколько ночей? Сколько раз слышал, как она плачет?
Y después la resignación, ella
И потом смирение, она
Le dio un nieto y la llamó mamá
Подарила внука и назвала его мамой,
La vida es casi siempre así
Так часто бывает в жизни
La vio arrinconarse sin mostrar dolor
Видел, как уединяется, не показывая боли,
Renunciando con tanto valor
Отказываясь с такой храбростью,
Con tal de que él fuera feliz
Лишь бы он был счастлив.
El colectivo ya se va
Автобус уезжает,
Como todos los jueves hace años ya
Как каждый четверг много лет назад,
Desde que de ellos no supieron más
С тех пор, как о них ничего не известно.
Con aquella foto linda donde están los tres
С той милой фотографией, где вы втроем,
Va a la Plaza de Mayo con aquel cartel que dice
Идет на площадь Мая с плакатом, на котором написано:
¿Dónde están mis hijos?
Где мои дети?
¿Dónde están?
ГДЕ ОНИ?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.